ラブコメ映画で学ぶ英会話:英会話初心者に役立つ無料の英語学習コンテンツ

映画で学ぶ英会話

映画ドラマは英会話・英語学習の
ネタ宝庫!?





恋するレシピ 理想のオトコの作り方“Failure to Launch”

img20070503_p.jpg
 
 
 

なんだか日本語のサブタイトルが~理想のオトコの作り方~という結構激しいタイトルですが、 ご安心を(笑)!

Sex and the Cityのサラジェシカパーカー主演のハッピーラブコメ映画です。

 

◆Story of “Failure to launch”◆

35歳で、両親の元から離れずに二階に暮らすトリップ(マシュー・マコノヒー)。

彼女ができて真剣になり始めると、自宅に連れていき自分が両親と暮らしていることをバレて
相手に嫌われてしまい、縁を切る・・・を繰り返す日々。

それを見るに見兼ねていた両親は、
"家を出ない息子を自立させるプロ”、ポーラ(サラジャシカ・パーカー)にトリップの自立を依頼する。

ポーラのプログラム、印象的な出会いを演出、対象となる男性の趣味を探り、それに徹底的に合わせる。

男性を自分の虜にして親から引き離し、自立を促進。 ただし対象者と体の関係は結ばない。

着々と計画は実行されていたが、いつの間にか互いに惹かれ始めていき・・・。

しかし最後にはポーラの正体をトリップは知ってしまう。二人はどうなる!!?

 

◆One point English from “Failure to launch”◆

I’m not sponging off my parents.

 

ちょっとおもしろい表現です!

「Sponging off」だけだと「スポンジで洗い流す」という意味になるので
直訳すると「私は両親にスポンジで洗い流されていない」というよく分からない意味になってしますが、

要は「私は親のすねをかじっていない」という意味になるのです。

Sponge off one’s parents==親のすねをかじる

という映画から学べるフレーズならではのワンポイントイングリッシュでした!

その他こんな使い方も!

Sponge a dinner off=(人)から夕食を(ねだって)おごってもらう

例えば

I sponged a dinner off my uncle.

(私はおじにねだって夕食をおごってもらった。)

 

ハッピーなラブコメディーで明るく元気に行きましょー!
love.jpg

 

Aiky

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

夏を制するものは英会話を制す!今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!
夏を制する

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

b で働きたいバナー(わたしの英会話仕事)

英語を話せるようになりたい方へ

当ブログは「b わたしの英会話」が運営しています。

「b わたしの英会話」では、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。

特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。クラスの中で、自分にあった単語やフレーズを使った文章を作ってもらって、それを自分の台本代わりにすれば、会話の上達速度も圧倒的に早くなるのでおすすめですよ。

もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。

また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

 

私たち、b わたしの英会話では一緒に働くコンシェルジュ職(カウンセラー)ポジションの募集をしています。英語を使った仕事を通じて、自分のスキルを高めてみたい方、接客の好きな方にピッタリのポジションです。応募されたい方は、こちらのリンクをご参照ください。

また、当面はオンラインで英語学習をしてみたい。
そんな方のための「わたしのオンライン」コースもおすすめです!
初月わずか550円ではじめられるので、まずはお試し!




ラブコメ映画から学ぶ英会話の一覧