皆さま、こんにちは!Soy☆です!
ティム・バートンとジョニー・デップが贈るカラフルな世界へおでかけはいかがですか?
本日は、「アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅」をご紹介します。
ストーリーはもちろん、ティム・バートンの手掛ける色彩豊かな世界観とジョニー・デップ演じるマッドハッターをはじめ、
少し不気味で不思議なキャラクター達がとっても愉快で楽しめますよ!
Contents
◆Story of アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅“Alice Through the Looking Glass”◆
父から譲り受けた船、ワンダー号で3年に渡る航海を終えてロンドンに戻ったアリス。
そこで、母が生活苦からアリスの元婚約者ヘイミッシュに自宅の所有権を譲渡する契約を結んだことを知る。
ヘイミッシュから「ワンダー号を譲渡すれば自宅の権利を返す」と告げられるが、父から譲り受けた大切なワンダー号を手放したくないアリスは返答に窮した。
そこに、蝶になったアブソレムが現れてマッドハッターの異変を伝え、アリスは再びワンダーランドに向かうことになる。
マッドハッターを救うため、アリスは白の女王の助言から、時間を旅することになる。時間の旅でアリスが気づき、得たものとは一体、、?
◆ One point English fromアリス・イン・ワンダーランド/時間の旅“Alice Through the Looking Glass”◆
ワンダーランドに到着したアリスは、白うさぎ(White Rabbit)や白の女王(White Queen)達にマッドハッター(Hatter)に何があったのか質問します。
Alice: What’s the matter? 何が起きているの?
White Rabbit: The Hatter’s the matter. ハッターが大変なんだよ。
Alice: Hatter is my truest friend. If he’s in need, I will help him.
ハッターは私の大切な友達よ。もしも彼が困っているのなら、助けるわ。
What’s the matter?:どうしたの?・何が起きているの?
in need:必要としている・困っている
〈Example〉
Tim: *crying* ((泣き声))
Soy: Tim, what’s the matter? ティム、何があったの?
Tim: I have a big problem and I don’t know what to do, I’m in need of some help.
大きな問題があるんだけど、どうしたらいいか分からないんだ。誰かの手助けが必要だよ。
Soy: Ok, I’ll help you. 私が手伝ってあげるわ。
◆ One point English fromアリス・イン・ワンダーランド/時間の旅“Alice Through the Looking Glass”◆
ある日、ワンダーランドでマッドハッターや三月うさぎ(March Hare)、マリアムキン(Mallymkun)たちがいつも通りティーパーティを開催していました。
そこに、アリスを捕まえるため無限の空間にそびえ建つ永遠の城からタイム(Time)がやって来ます。
冗談が好きなマッドハッター達がタイムを時間のことわざや言い回しでからかうシーンです。
Mad Hatter: (To Time) Is it true that you heal all wounds?
(タイムに向かって)君がすべての傷を癒してくれるって本当なの?
March Hare: (sits next to Time and elbows him) Time is on my side!
(タイムの隣に座りながら)時間は僕の味方!
Mallymkun: Cheshire! Where have you been? You’re late.
チェシャ!どこにいたの?遅刻だよ。
(Cheshire appears behind Time) (チェシャ猫はタイムの後ろに現れます)
Cheshire Cat: (lands on Time’s shoulders) Actually, I’m right on time.
(タイムの肩の上に乗りながら)いや、実際のところ時間ピッタリだ。
…
Time: (stands up furiously) Enough! No more wasting me!
(怒りながら立ち上がり)充分だ!私を無駄使いするな!
〈Example〉
~よく使われる”TIME”を使ったことわざ~
◎Time heals all wounds (時が経てばすべての傷は癒える)
Tim: I’m very sad after breaking up with my girl friend.
彼女と別れてとてもつらいよ。
Soy: Don’t worry, time heals all wounds. (=You will feel better in time.)
心配ないよ、時間が経てば楽になるから。
◎ Time is on my side (時間は私の味方)
◎ There is no time like the present (=You should do it now)
(現在ほどよいときはない)
Tim: I like my girl friend but I am not sure if we should marry now or in the future.
彼女のことは好きなんだけど、今すぐ結婚すべきかもう少ししてからにすべきか分からないんだよね。
Soy: Don’t waste time. There is no time like the present, ask her now.
時間の無駄使いはだめだよ。いますぐプロポーズしなさい。
◎ Everything has its time (すべてのものにふさわしい時がある)
Tim: My pet Hamster died. ペットのハムスターが死んじゃったんだ。
Soy: Don’t be sad, he had a good life, everything has it’s time.
そんなに悲しまないで、きっと彼にとっていい人生だったと思うわ。
皆さまは、もしも「時間」を自由に操ることができるなら、いつの時間に行き何をしたいですか?
この映画を観終わった後は「時間」について深く考えちゃうかもしれません。
もちろん、不思議だけどどこか可愛らしいキャラクター達も必見ですし、英会話初心者の方でもわかりやすい映画です!
ぜひ、ご覧になってみて下さい*
Soy☆
★関連エントリ ★
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
夏を制するものは英会話を制す!今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!