こんにちは!Tuccabuccaです。
私事ですが、最近ドライブの練習をはじめました☆
映画のシーンでよく見かけるアメリカ西部の砂漠を、いつかドライブしてみたいな~と思い、
まずは脱ペーパードライバーです!(笑)
最近は、”若者のクルマ離れ”なんて言葉を聞きますが、この映画を見たら運転したくなっちゃうかも?
Contents
◆ Story of “LITTLE MISS SUNSHINE” – 映画『リトル・ミス・サンシャイン』のストーリー◆
小太りの眼鏡っ子、オリーヴの夢は美少女コンテストで
優勝すること。地方予選で繰り上げ優勝した彼女は、独自の成功論に取りつかれる父リチャードや母のシェリル、自殺を図ったゲイの伯父フランクらと、車で決勝大会の会場を目指します。フォルクスワーゲンT2マイクロバスでの800マイルの旅の中、様々な問題が発生しますが・・・。
◆ One point English from “LITTLE MISS SUNSHINE” – 映画『リトル・ミス・サンシャイン』のワンポイント英会話◆
一同はガソリンスタンドにて一度休憩を取ります。フランクは、偶然にも元恋人と
遭遇してしまいました。
Josh:I heard that you got fired.
会社を首になったって聞いたよ。
Frank:Yeah,No,I quite because enough is enough,you know?
うん、いや、僕から辞めたんだ。もういやになってしまってね。
Josh:What are you up to now?
今は何をしているんだい?
Frak:I’m weighing my options,and just,you know,taking some time off,and so.
どうしようか考えているんだ、そのために休んでいるとこ。
・ Get fired:首になる
・ weighing(weigh):重さをはかる
◎Enough is enough もう沢山だ、うんざりだ
元々「十分な」という意味をもつEnoughですが、2つも並ぶと
本当に嫌なんだな~っていう気持ちが伝わってきますね(笑)
・Enough is enough of her restriction!
「彼女の束縛にはうんざりだよ」
・Why do you keep making the same mistake again and again?Enough is enough.
「またかい、何回君は同じミスを繰り返すの」
相手に自分の気持ちを、さらっと伝えられたらいいですよね!
日常生活でつかえそうな感情表現を集めました!
☆焦りを伝える
・I’m not following you.
「もう頭がこんがらがってきた!」
☆怖さを伝える
・Stop talkig about that! I’m really creeped out..
「その話やめて!今ぞっとしたわ!」
☆自信を伝える
・I feel like this time I will win,absolutely!
「今回は当選するような気がする・・・、間違いないよ!」
☆疑いの気持ちを伝える
・You are kidding,right?
「冗談でしょ?」
いよいよ美少女コンテストの前日、オリーブはおじいちゃんとホテルにとまります。さすがのオリーブも緊張しているようでおじいちゃんに悩みを打ち解けます。
Olive:I’m kinda scared about tomorrow.
明日が来るのが少しこわいの。
Edwin:Are you kidding me?You’re gonna blow’em out of the water.They’re not gonna know what hit’em.
冗談いってんじゃないよ!ライバルなんてやっつけてしまえよ!
この二人のやりとりにはスラングが多用されています。スラングは聞き手にとてもカジュアルな印象を与えますので、ビジネスなどでは使われません。
二人の関係性や性格が言葉の節々で読み取れますね。
◎Kinda=Kind of ちょっと、まあまあ、大体
少し言葉を濁したり、自分の気持ちをソフトに伝えたい時に使えるかもしれません。
・This room is kinda hot.
「この部屋ちょっと暑くないかな」
・She is kinda pretty.
「彼女の最近なんか可愛くなったよね」
Karon:Do you want to take philosophy course?
「哲学の授業興味ない?」
Casalin:Kinda…
「まあまあかなあ・・・」
◎You are going to blow them ~、not going to know what hit them.
Themは”em”と略すことが多いです。
・blow out of the water:撃沈する、~を打ち負かす
最初はバラバラだった家族が、沢山の苦難を乗り越えて一つになる・・・
個性豊かなキャラクターが見ていてとても楽しめます!
是非見てみてくださいね☆
Tuccabucca
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
パターンA:カフェで外国人に聞かれた!!
あっ、これ自分かも・・・と思った方は上のマンガかリンクをクリック!
パターンB:母に英語で負けた!!
あっ、これ自分かも・・・と思った方は上のマンガかリンクをクリック!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です