ファミリー映画から学ぶ英会話:英会話初心者に役立つ無料の英語学習コンテンツ

映画で学ぶ英会話

映画ドラマは英会話・英語学習の
ネタ宝庫!?





ものすごくうるさくて、ありえないほど近い“Extremely loud & incredibly close”

Extremely loud & incredibly close

こんにちは、Luccaです。
この映画、先日遅ればせながら観てみました♪
2011年公開なのですが、観たいと思いながらタイミングを逃していた映画です。
とにかく最初に気になったのはタイトル!長い!
そして、どういう意味なのだろう…と興味を駆り立てられました。

やっと観ることができたので、皆さまにも少しだけ紹介したいと思います。

◆ Story of “Extremely loud & incredibly close” – 映画『ものすごくうるさくて、ありえないほど近い』のストーリー

最愛の父を失った悲しみから逃れられない少年オスカーは、 父が遺した一本の鍵にメッセージが込められていると信じ、ニューヨーク中の鍵穴を探す旅に出る。
父は少しばかり繊細で生きることに不器用なオスカーを、その個性を壊さずに導いてくれる頼もしい師でもあった。
そんな二人を優しく見守る母。ところが──9.11が最愛の父を奪ってしまう。
オスカーは父が遺した一本の鍵に、最後のメッセージが込められていると信じ、
鍵穴を探す旅に出る。鍵の入っていた封筒に書かれた文字に従い、ニューヨーク中の“ブラック氏”を訪ね歩くオスカー。
やがて謎の老人が同行者となり、いつしかオスカーの辿った軌跡は、人と人をつなぐ大きく温かい輪になっていく。ついにオスカーは、鍵の真実とめぐり会うのだが──。

Extremely loud & incredibly close2

◆One point English from“Extremely loud & incredibly close” – 映画『ものすごくうるさくて、ありえないほど近い』のワンポイント英会話 ◆

大好きな父を亡くし、悲しみからすれ違うオスカーと母リンダの言い合いのシーンです。

Oskar: What if I die tomorrow?
オスカー:「明日僕が死んだらどうする?」
Linda: You’re not going to die tomorrow.
リンダ:「あなたは明日死なないわ。」
Oakar: Dad didn’t think he was gonna die tomorrow either.
オスカー:「パパだって自分が明日死ぬなんて思っていなかったよ。」
Linda: It’s not gonna happen to you.
リンダ:「あなたには起こらないわ。」

Extremely loud & incredibly close3

ここで出てくる”What ifは“「~だったらどうする?」
という意味で、日常でよく使える表現です。たった2語を始めに付けるだけです!
「彼に好きな人がいたらどうする?」 「明日デートに誘われたらどうしよう?」
な~んて時も使える表現ですね♪

(Example)
Sarah: Let’s meet up at the Hachiko statue tomorrow! 
「明日はハチ公前で待ち合わせね!」
Lucca: Alright! But what if it rains ?
   「わかった!でも雨だったらどうする?」
Sarah: Don’t worry. The forecast says it will be sunny tomorrow!
   「心配しないで、天気予報で明日は晴れだって言ってたわ!」
Lucca: Perfect!「完璧!」

◆One point English from“Extremely loud & incredibly close” – 映画『ものすごくうるさくて、ありえないほど近い』のワンポイント英会話 ◆

続いて、オスカーがお父さんのお葬式に対して問いかけるシーンです。

Oskar Schell: Doesn’t anybody know that there isn’t anybody in the coffin?
オスカー:「みんな棺桶の中に誰もいないって知らないの?

We should have filled it with his shoes or something.      
「中に父さんの靴かなにかたくさん入れるべきだったんだ。」

It’s like a pretend funeral, for a goldfish or something.
「こんなのお葬式をしているふりみたいだ。金魚かなんかの。」

Oskar’s Grandmother: This is just what it is, Oskar.
オスカーの祖母:「これはこういうものなのよ、オスカー。」

Oskar Schell: It doesn’t make sense.
オスカー:「意味わからないよ。」

Extremely loud & incredibly close4

ここでは、よく使われる表現が2つ出てきます。
This is just what it isはシチュエーションによって言い方も変わってきますが、ここでは「これはこういうもの」という意味です。
It doesn’t make senseは「理解できない、意味が分からない」という時に使う表現です。

(Example)
Lucca:Why is this so expensive?「なんでこれこんなに高いのかなあ。」
Sarah: Because it is what it is.「そういうものだからよ。」
Lucca: It doesn’t make (any) sense at all!「全然意味がわからない!」

レッスンの中でもレッスンパートナーからDoes it make sense?と聞かれるかもしれません。
その時は、Yes, make sense.(理解できた)
もしくはNo it doesn’t make sense.(分からない)
と返答してみましょう!

いかがでしたか?
使えそうなフレーズもたくさん出てきますが、この映画ではオスカーの長~いセリフにも注目です!

もちろんセリフだけでなく、オスカーの成長する姿、家族の深い愛情、ストーリーもぜひ一緒に感じてほしい作品です。

ぜひ一度観てみてくださいね♪

Lucca

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

夏を制するものは英会話を制す!今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!
夏を制する

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

b で働きたいバナー(わたしの英会話仕事)

英語を話せるようになりたい方へ

当ブログは「b わたしの英会話」が運営しています。

「b わたしの英会話」では、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。

特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。クラスの中で、自分にあった単語やフレーズを使った文章を作ってもらって、それを自分の台本代わりにすれば、会話の上達速度も圧倒的に早くなるのでおすすめですよ。

もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。

また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

 

私たち、b わたしの英会話では一緒に働くコンシェルジュ職(カウンセラー)ポジションの募集をしています。英語を使った仕事を通じて、自分のスキルを高めてみたい方、接客の好きな方にピッタリのポジションです。応募されたい方は、こちらのリンクをご参照ください。

また、当面はオンラインで英語学習をしてみたい。
そんな方のための「わたしのオンライン」コースもおすすめです!
初月わずか550円ではじめられるので、まずはお試し!




ファミリー映画から学ぶ英会話の一覧