皆さま、こんにちは☆YOOMSです。涼しくなり、秋の訪れを感じますね。
スポーツの秋、学びの秋、食欲の秋と色々とありますが、YOOMSの今年は芸術鑑賞の秋ということで、、
9月はたくさんの本と映画を観ようと決めています!
その第一弾ずっと気になっていたこの映画Annieを観てみました。
◆Story of “Annie”◆
ニューヨーク、マンハッタン。携帯電話会社のCEOでNY市長候補のStacksは選挙キャンペーン中、車にはねられそうになった少女を偶然助ける。
その少女の名前はAnnie。
4歳の頃、レストランに置き去りにされ、今は、横暴なHanniganが営む 施設で暮らしている。
10歳になるAnnieは、毎週金曜日の夜、そのレストランの前で迎えにくるはずのない両親を待ち続けていた。
StacksはそんなAnnieの境遇を選挙戦に利用しよう考え、彼女を引き取り、超高層ビルのペントハウスで一緒に暮らし始める。
Annieも自分が有名になれば両親が名乗り出てくるかも知れないと考え、Stacksの選挙戦を利用し、協力するが、次第にふたりの心に絆がめばえていき・・・
◆One Point English from “Annie”◆
一緒に暮らし始めた二人。とにかく仕事ばかりで孤独を愛するStacksが自分の考えがおかしいなんて思ったこともなかったのに、純粋なAnnieの一言にハッとするシーンです。
Stacks :I like to be alone.
俺は一人が好きなんだ
Annie: So why do you need all this space?
じゃあどうして一人なのにこんなに広い家が必要なの?
Stacks: Cause I like to be alone with a lot of space.
Look, I think people surrounded themselves with other people
just so they can feel loved.
I don’t believe in that.I believe the people that actually love you, you can count them on one hand.
広い家で一人でいる事が好きなんだ。ほら、人はたくさんの人に囲まれることで愛されているって感じるだろ。俺はそうは思わない。自分のことを本当に愛してくれるのは片手の人数で十分だ。(グーをつくる)
Annie: You know you’re making a fist.
ねぇでもそれって、拳をつくったらゼロだよ。
☆fist☆ 拳、げんこつ
☆Make a fist.☆ こぶしをつくる
あまり使い慣れない単語ですね。使うとしたら、こんな感じでしょうか?
Namigo: Hi Yooms, how are you doing?
Yooms調子はどう?
Yooms: Hi Namigo. I’m Okay…Actually I had an argument with my boyfriend last night and finally I hit him with my fists!
I couldn’t stand it any more.
Namigo、、まぁまぁかな。実は昨日の夜さぁ、彼氏と言い合いになって、ついにグーで殴ってしまったの!もう我慢できなくて。
Namigo: What happened?
え、どうしたの!?
実話ではありませんよ(笑)
◆One Point English from “Annie”◆
絆がめばえてきた二人。Stakcsは孤児として生きてきたAnnieに、自分の仕事を見せるためヘリでNYを回ります。AnnieはStacksに聞きます。
Annie: How’d you become king of the world?
どうやって世界の王者になったの?
Stackes: Well,I wouldn’s say king of the world. But I worked my butt off.
The harder I work, the more opportunities I get. See you gotta play the cards that you’ve been dealt, no matter how bad the cards are.
世界の王者なんかじゃないよ。でも、がむしゃらに働いた。一生懸命働けばチャンスはくる。与えられたカードを使うしかない。
そのカードが悪いかなんて関係ない。
Annie: What if you don’t have any cards?
もし、カードもない時はどうするの?
Stacks: Then you bluff.See, that’s what I love about this city. No matter who you are or what you are,You just gotta want it bad enough, and work with what you got.
はったりだよ。だから俺はNYが好きだ。誰だろうと関係ない。強く望むなら努力するだけだ。
☆I work my butt off. ☆
but offで「突き込む」仕事に突き込むで、必死に働くというイディオムです。
☆bluff☆
はったりで騙す だまして…させる(into)
ちょっと悪い単語ですが、使ってみましょう☆先程の続きです。
Namigo: I can’t believe you hit him. Anyway was he Okay?
Yoomsが殴るなんて信じられない。ところで、彼は大丈夫だったの?
Yooms: He said he’d call the police,but I knew he was only bluffing.
警察を呼ぶって言ってさ。までも、ただのはったりだってわかってたんだけどさ。
Namigo: You are strong woman..
Yoomsって強い女だね。。
Annieといえば劇中歌「Tomorrow」が有名ですが、元々のストーリーをあまり知らなかった私もとても楽しめました。
映画の中の歌もとっても素敵です。
全く違うAnnieとStacksが出会い、お互い足りないところ、知らないところを教え合って共に成長していく姿がとても素敵です。
Annieの前向きな姿はもちろんですが、それを見守るたくさんの人達とStacksの優しさにほっこりな映画です☆
最後にYOOMSのお気に入りのフレーズはこれ
Stacks: You know Annie, sometimes what you’re looking for is right in front of your face.
ほらね、Annie。時として探し物はすぐ近くの目の前にあったりもするんだ。
YOOMS