こんにちは!Nami-goです☆
今回は、最近私が観た2016年の映画『ペット』をご紹介します!
ペットを飼ったことがある方なら誰でも笑ってしまうような「ペットあるある」満載です!
私は、セキセイインコを飼ったことがあるのですが、ちゃんと出演してい嬉しくなりました!!
そして、“ワルウサギ”のSnowball が、悪役なのに可愛すぎて…
笑いあり、感動ありの楽しい映画ですので、ぜひチェックしてみてください♪
Contents
◆Story of “The Secret Life of Pets”◆
犬のマックスは、ニューヨークで大好きな飼い主のケイティと最高のハッピーライフを送っていた。
ところが、ケイティが大型犬デュークを新たに連れてきたことから、マックスの生活環境はガラリと変化する。
マックスとデュークが何とか自分が優位に立とうと張り合っていたある日、ひょんなことから彼らは迷子になり首輪を無くしてしまう…。
飼い主が留守にしている間に繰り広げられる、ペットたちの物語。
◆ One point English from“The Secret Life of Pets”◆
マックスに想いを寄せるギジェットが、マックスを誘おうとしますが、マックスは大好きな飼い主ケイティを待つことで忙しい!とギジェットをあしらいます。
ギジェットはソンマックスに「楽しそうね」と皮肉を言います・・・
Gidget: Hey, Max.
ねぇ、マックス。
Max: Hey, Gidget.
やあ、ギジェット。
Gidget: Any plans today?
今日予定ある?
Max: Yes. Big, big stuff today, Gidget. I got big plans. I’m gonna sit here and I’m gonna wait for Katie to come back.
あるさ。大事な大事なことだよ、ギジェット。大事な予定があるんだ。僕はここに座って、そしてケイティ―が帰るのを待つんだ。
Gidget: Oh, that sounds exciting. Well, I won’t interrupt. I’ve got a very busy day too.
あら、楽しそうね。わかった、邪魔はしないわ。私も忙しいんだから。
◆ I’m gonna ~ = I’m going to ~: ~するつもり、 ~する予定
“going to” を口語的に崩した言い方が “gonna” となります。
◆ (That) sounds exciting~: (それは)楽しそう、面白そう、ワクワクしそう
◆ interrupt: 邪魔をする、遮断する、さえぎる
☆ 例えばこんな時に使えます!
Sarah: Any plans for tonight?
今夜の予定は?
Nami-go: I’m gonna (going to) eat dinner with my family. What about you?
今夜は家族と外食するんだ。Sarahは?
Sarah: I’m gonna (going to) go drink with my friends in Roppongi!
私は友達と六本木に飲みに行くの!
Nami-go:Wow, sounds exciting!
わぁ、楽しそうだね!
Sarah: I was going to invite you, but I guess next time! I’m sorry for interrupting you in the middle of work..
誘おうと思ったけど、また次回だね!ごめんね、仕事の途中で邪魔して。
◆ One point English from“The Secret Life of Pets”◆
デュークが、マックスの家に連れて来られる前の、昔の飼い主の思い出話をします。
なぜデュークがとても大好きだった飼い主のもとを離れてしまったのかがわかります。
Duke: I went out one night, chasing butterflies or car.
ある夜俺は、蝶々か車かを追って外に出て行ったんだ。
Duke: When I catch it and eat it ..
捕まえて食べたときに・・・
Max: Then maybe butterflies.
食べたならたぶん蝶々だね。
I know I‘ve gone too far from home and I can not go back.
遠くへ来すぎて家に戻ることが出来なくなってしまったことがわかったんだ。
A few days later I was arrested animal control.
数日後、俺は動物管理局によって保護された。
My past was great, but ..I’ve blown it.
昔の生活は素晴らしかったのに・・・俺はそれを台無しにしたんだ。
◆ go too far: 度が過ぎる、行き過ぎる
◆ be arrested: 捕まる、逮捕される
◆ blow itt: 台無しにする
いかがでしたか?
ペットを飼ったことがある方はもちろん楽しめますし、
飼ったことがない方ももしかしたら、ペットを飼いたくなっちゃうかも・・・?
是非、観てみてください♪
Nami-go
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
新年!今年こそ話せない私にさよなら!
https://www.b-cafe.net/booking/
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です