皆さま、こんにちは。Haunani です。
まだまだ冬を感じる日々、今回は温かい南の風吹く作品を取り上げたいと思います!
“ MOANA“(モアナと伝説の海)です。
日本語吹き替え版のキャストに現役の琉球大学生の屋比久知奈さんのヒロイン抜擢が話題となっていましたね。
◆Story of “MOANA”◆
海に選ばれた16才の少女モアナ──
海が大好きな彼女は、島の外に出ることを禁じられながらも、
幼い頃に海と“ある出会い”をしたことで、愛する人々を救うべく運命づけられる。
それは、命の女神テ・フィティの盗まれた“心”を取り戻し、世界を闇から守ること。
神秘の大海原へ飛び出した彼女は、伝説の英雄マウイと出会い、世界を救う冒険に挑む。
立ちはだかる困難に悩み傷つきながらも、自分の進むべき道を見つけていくモアナだったが…。(公式ホームページより)
◆ One point English from“MOANA”◆
*予告編でヒロインのモアナが歌うシーン「How far I’ll GO 」より*
主題歌 どこまでも~How far I’ll GO~ (冒頭部分)
I’ve been staring at the edge of the water
わたしはこの海の端をずっと見つめていたの
Long as I can remember
わたしが覚えている限りずっとね
Never really knowing why
なぜだか分からないけれど
I wish I could be the perfect daughter
完璧な娘になりたかったけれど
But I come back to the water
でも、わたしは海に戻って来てしまうの
No matter how hard I try
どんなに一生懸命やってみても
◎Example: I’ve been・How far
Haunani : Lius , have you ever been to Hawaii?
「ルイス、ハワイに行ったことはある?」
Lius : Yes, I’ve been to Hawaii to see the King Kamehameha Statue.
「うん。カメハメハ王像を見るためにハワイに行ったことがありますよ。」
Haunani: How far is it from here?
「ここからどのぐらい?(距離または時間)」
Luis : Umm… about 7 hours.
「う~ん…だいたい7時間ぐらいかな。」
◎Example: I wish I could
こちらは多くの皆さまを悩ます仮定法過去”I wish I could “ですが、
「~だったら良いのにな」と、叶わぬ気持ちを表現する時に使えますよ。
Haunani :Ah~ I wish I could travel abroad, but I can’t.
「あぁ~、わたしも海外旅行に行けたら良いのにな、でも行けないな。」
…と残念な気持ちも、この映画を観たら吹き飛ぶかもしれませんね。
いかがでしたでしょうか。
ディズニー作品ということで、力強い歌詞の中にも、簡単な表現や日常でも使える表現が使われています。
Mahalo☆
Haunani