年末が近づくにつれ、気温もぐっと下がります。
そして、あっという間に新年ですね。
お客様や取引先との方々とのご挨拶でも、
「良いお年を!」
が年末が近づくにつれ増えてきました。
さて、この日本ではよく使う年末のご挨拶。
「良いお年を!」は英語ではどのように言うのでしょう?
そこで、今回の恋と仕事に効く英語ではよく使われる年末の英語の挨拶をまとめてみました☆彡
Contents
ネイティブがよく使う「良いお年を」の英語フレーズ!
日本では、職場やアルバイト先で仕事納めの際は、「良いお年を!」や、「来年も宜しくお願い致します。」といったご挨拶をされますよね。
ここでは、ネイティブがよく使う「良いお年を」の英語フレーズをご紹介します。
Have a Happy New Year.
よいお年を!
I wish you a Happy New Year!
良いお年を!
Best wishes for the New Year!
良いお年を!
Have a great holiday!
良いホリデーをお過ごし下さい。
Enjoy the holidays!
休暇を楽しんでね。
Take care over the holidays.
休暇中気をつけて。
Happy holidays.
素敵な休日を過ごしてね。
Happy new year.
良いお年を。
Wish you and your family the best for 20XX!
あなたとあなたの家族が20XX年も良い年を迎えられますように!
Great holiday.
良い休暇を!
Have a nice holiday season!
良い年末休暇を!
年末年始に帰省や旅行に行く人も多い為「気をつけて」という表現をあわせてよく使います。
あわせて、「日本の年末年始を英語で伝えてみたい!」と思った方は下記の記事もご参照ください。
除夜の鐘、大晦日などといった日本の独特の文化を英語で伝えることができるようになりますよ。
英語で「来年もよろしくお願いします」はどのように言う?
英語には「来年もよろしくお願いします」という改まった言葉が無いので、「また来年会いましょう!」という簡単な言い回しになるのが一般的です。
See you next year!
また来年!
I’ll see you in the new year.
新年会いましょう。
I’m looking forward to seeing you next year.
来年会えることを楽しみにしています。
I look forward to seeing you next year.
来年お会い出来ることを楽しみにしています。
I’m looking forward to catching up in the new year.
新年に近況報告し合うのを楽しみにしています。
I look forward to working with you in the coming year.
来年一緒にお仕事ができることを楽しみにしています。
またこの1年お世話になった方々へ感謝の気持ちを伝えたい!
でも「Thank you」以外思い浮かぶ言葉がない!
なんてことありますよね!
年末年始は英語でなんと言う?
年末は英語で、こちらのように表現します。
the end of the year
year – end
year’s end
一方で、年始の英語表現はこちらのようになります。
the new year days
年末年始を英語で表現する場合は「The Year-End and New Year days」となります。
休暇の意味で「年末年始」を英語表現する場合は「The year-end and New Year holidays」となるので、合わせて覚えておきましょう。
年末の挨拶でよく使う「ありがとう」の英語表現をチェック!
年末は「ありがとう」という言葉をよく使いますよね。
そこで、年末の挨拶として使える「ありがとう」の英語表現をまとめてみましたので、見てみましょう。
Thank you for~+(動名詞)ing
こちらは相手が何かしてくれた事に対して、言う時に使いますね!
Thank you for everything.
色々とありがとう。
Thank you for coming to our party today!
今日はパーティーに来てくれてありがとう!
Thank you very much for taking care of my children.
子供達がお世話になりました。
Thank you for + Noun(名詞)
Thank you for the gift.
贈り物をありがとう。
Thank you for today.
今日はありがとう。
I appreciate + Noun(名詞)
「感謝しています。」Thank you very much との違いですが、どちらかというと、「appreciate」の方がややかしこまった印象になります。
I appreciate your kindness.
ご親切にありがとうございます。
I appreciate your help for everything this year.
今年はお世話になりました。ありがとうございます。
「appreciate」を使うときは「人」を目的語に取らないので、「I appreciate you」とは使いませんのでご注意下さい!
ビジネスシーンで使える年末年始の挨拶
年末年始はビジネスパートナーや顧客との関係を強化する絶好の機会です。
英語での挨拶は、国際的なコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。
それではビジネスシーンで使える年末年始の挨拶を見てみましょう。
Best wishes for the new year!
来年が良い年でありますように!
I wish you all the best in the new year.
新年のご多幸をお祈りします。
Wishing you a joyous Holiday Season and a prosperous New Year.
楽しいホリデーシーズンと繁栄する新年をお祈りします。
Season’s Greetings and best wishes for the New Year.
季節のご挨拶と新年の最良の願いをお伝えします。
まとめ
今回は「良いお年を」の英語表現や、年末年始に使える英語の挨拶をご紹介しました。
是非この機会に日頃の感謝の気持を伝えてみましょう!
またもっと英語を勉強したいという方は、こちらの動画「【日本在住10年以上】ネイティブと英会話スクールの社長が選んだ英語初心者オススメフレーズ30選!」がオススメです。英語初心者に向けて、楽しく分かりやすく解説しているので、ぜひチェックしてみてください。
See you next year!
★Ahillin★
・年末年始は英語でなんと言う!?大晦日や年越し旅行の英語表現も解説
・【必見】年末の「大掃除」は英語でなんと言う!?掃除にまつわる英会話表現
・お正月はお家でゴロゴロ?そろそろ年末年始の予定を英語で話せるようになろう!
・年末大掃除の合間に!新年にぴったり英語で学ぶ名言・ことわざ特集!!
・神社のお参り・参拝の英語表現が気になる!二礼拍手一礼はなんと言う?