恋と仕事に効く英語:中級者向けの英会話

恋と仕事に効く英語

b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。





バージンロードって和製英語?各国結婚式事情

皆さま、こんにちは☆YOOMSです!6月に入りました!

最近、友人の結婚式に参加することが多く、様々な場所や式場や演出があり結婚式もそれぞれの形をゲストとして楽しんでいます。海外ウェディングなんかも最近多くて、YOOMSもいつかハワイで☆なんて妄想しています!

June Brideという言葉は、日本でもよく耳にしますよね♪今月はJune Brideにちなんで
Weddingsをテーマに書いてみたいと思います☆

バージンロードって和製英語?各国結婚式事情

今回は、少し新しい形で様々な国の出身のレッスンパートナーにウェディングについてアンケートを取りました☆

バージンロードって和製英語なの?新婦のお手紙って日本だけ?海外はご祝儀なんてない?外国人から見た日本の結婚式は?あなたの国の結婚式はどんな?等、世界のウェディングについて皆さまにシェアしたいと思います☆

結婚式 英語

まず最初は、日本と他国との結婚式の違いについて聞いてみました。
☆ここが違うよ!日本の結婚式!☆

What are the differences between Japan and your country’s wedding receptions?

・The weddings I went to in America tended to be a little more active – guests and family dancing especially, and games, bouquet and garter toss, etc.
I also think the use of a fake ‘church’ and even fake 外国人 ‘priests’ just for looks, is funny!
アメリカの結婚式は、ゲストや家族がダンスをしたりゲームをしたり、ブーケトスやガータートス等もっとアクティブだね。あと、日本の偽物の教会や偽物の外国人牧師は、うけるよ!(Alex from USA)

・In Japan I think everyone gives the couple money as gifts? But in America couples usually have a registry before the wedding. They make an account at some stores where they make their wish list. Wedding guests can visit those stores and buy the items on the couple’s wish list beforehand.
日本では、みんな新郎新婦にお金(ご祝儀)を渡すでしょ?アメリカでは、結婚式までにいくつかのお店に欲しいものリストを登録しておくの。ゲストは、そのお店に行って新郎新婦が欲しいものを買ってプレゼントできるのよ。(Sarah from USA)

結婚 英語

・The biggest difference I think is in the entertainment. Weddings in Australia, we don’t usually play any games, have live performances by the bridal party and the bride doesn’t read a letter to her parents. Usually the father of the bride, father of the groom, best man, maid of honor and the bridal couple will give a speech or toast. Recently, it has become popular to have a photobooth at the reception for guests to take photos in wearing funny hats, moustaches and boa scarfs.
オーストラリアでは、日本みたいに結婚式でゲームをしたりゲストがパフォーマンスしたり新婦の手紙もないわ。新婦のお父さんと新郎のお父さん、新郎新婦の友人がスピーチしたり乾杯したりするの。最近だと変な帽子やひげとか首飾りとかを使って写真を取るフォトブース等が流行っているかな。(Allison from Australia)

海外のウェディングのが、もっと自由でアクティブなんですね!
続きまして、もう少し詳しく様々な国の結婚式について聞いてみました☆

☆あなたの国の結婚式を紹介して☆
Please tell me about your country’s weddings.

During the dinner people often clink their glasses with their silverware when they want the bride and groom to kiss in front of everyone.
食事中は新郎新婦にゲストの前でキスをして欲しいときは、ゲストがグラスをシルバーで鳴らすのよ。(Jackie from USA)
Some people do a “money dance” – the bride and groom are available for dancing at the reception, and people who want to dance with them will gift money – which is usually pinned to the grooms suit or brides dress.
マネーダンスなんてのもあって。新郎新婦がゲストと一緒にダンスをして、新郎のタキシードや新婦のドレスにお金をピンするんだよ。

The bride will throw the bouquet, which I heard sometimes happens in Japan. But we also sometimes have a garter toss – when the groom removes a garter from the bride’s leg (sometimes with only his teeth!) and then launches it off to be caught by the single men in the wedding. This seems to be much more exciting in America and sometimes people fight or push to catch the bouquet and garter.
新婦のブーケトスは日本でも聞いたことあるけど、アメリカではガータートスなんてのがあって。新郎が新婦の足からガーターをとって(たまに歯でとるなんてのもあるけど)それを独身男性に向かって投げるんだ。ブーケやガーターをとるために、戦いが起こるよ。(Alex form USA)

☆その国の伝統的なセレモニーとかはあるの?☆
Do you have any traditional things or ceremonies during the wedding reception in your country?

If the reception is done the typical way, foods that are served include highlights such as a roast pig and shark-fin soup. However, I’ve heard that recently couples are starting to replace shark-fin soup with alternatives to stop animal cruelty.
香港だと典型的なウェディングは、焼き豚やフカヒレスープのような高級なお料理が提供されます。最近だと、動物愛護の為にフカヒレスープに代わるものを提供するカップルもいるみたいだけど。(Joyce from Hong Kong)

There are lots of traditions in the UK! A bride is supposed to wear ‘something old, something new, something borrowed and something blue’ for good luck. It is supposed to be unlucky for the bride and groom to see each other on the morning of the wedding, so they usually stay in separate places or different hotel rooms. 
イギリスには色んな伝統があるわ!新婦は、何か古いもの、何か新しいもの、何か借りたもの、何か青いものを当日身につけると幸せが訪れるというわ。式当日の朝は、新郎新婦は会わない方がいいと言われているから、普通別のホテルに泊まるのよ。(Joanne from UK)

最近日本でも少しずつブームなブライズメイドについて聞いてみました☆
Is it common to have bridesmaids and groomsmen ?
(We don’t have such a culture but recently it’s getting popular in Japan.)

Yes, it’s very common, and sometimes causes problems and fights between friends! It can be very expensive to be a bridesmaid or usher, because you have to buy your clothes.
とても有名ね。たまに友達動詞喧嘩になったり問題も起こったりするわ。衣装を買わなきゃいけないからお金もかかるしね。(Andrea form USA)

Bachelor parties are common before the wedding. A man who will get married goes drinking with his friends. He must over drink. Sometimes his friends hire “an exotic dancer” to dance and strip (take off her clothes) in front of him. This is a last chance to see another woman’s body. His friends think this is funny.
結婚式前のバチェラーパーティは有名だよ。式予定の男性は、友人と飲むんだけど、酔っ払うまで飲まなきゃいけないんだよ。たまに、友人がストリッパーを雇って踊ったりするんだけど。他の女性の裸を観るのはこれで最後だからと、彼の友人は盛り上げるんだ。
(David from Canada)

The adult bridesmaids also organise the ‘hen do’ (a party the bride has with all her female friends).
The groom picks a ‘best man’ and it is his job to organise the ‘stag do’ (a party the groom has with all his male friends), look after the rings on the wedding day and make an entertaining speech after dinner. It is an important job so the best man must be prepared!
大人のブライズメイドは、hen doという女性だけのパーティを、新郎側のベストマンは、stag doという男性だけのパーティをを計画するのよ。ベストマンは、式のリングやディナー時のスピーチもしなくてはいけなくて、とても大切な仕事だから準備が必要なの。(Joanne from UK)

ブライズメイドって大変なんですね(笑) 独身さよならパーディーは映画だけの世界かと思ってましたが、あるんですね!アメリカではBachelor partyイギリスでは、stag do(party)と言い方が違うそう。日本にはない文化ですが、なんだか楽しそうです!

いかがでしたか?世界には色んな形のウェディングがあるんですね。皆さんは、日本の結婚式を外国人に説明できますか?新しい事を取り入れるのも、伝統を大切にするのも大切ですが、どんな形であれ式を迎えるまでに支えてくれた家族や友人が集まり同じ時間を共有する瞬間はかけがえのない1日ですね☆☆

ハート英語

YOOMS

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

和製英語を紹介します。

・ 英語だと通じない!?和製英語「~アップ」

・ 「意外と多い?身の回りの和製英語達!!」

・ 実は通じない!? 食べ物・飲み物にまつわる和製英語

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

1年もはや6ヶ月!今年もそろそろ本気だす!?今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!
プレシャスタイム

英語を話せるようになりたい方へ

当ブログは「b わたしの英会話」が運営しています。

「b わたしの英会話」では、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。

特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。クラスの中で、自分にあった単語やフレーズを使った文章を作ってもらって、それを自分の台本代わりにすれば、会話の上達速度も圧倒的に早くなるのでおすすめですよ。

もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。

また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

 

私たち、b わたしの英会話では一緒に働くコンシェルジュ職(カウンセラー)ポジションの募集をしています。英語を使った仕事を通じて、自分のスキルを高めてみたい方、接客の好きな方にピッタリのポジションです。応募されたい方は、こちらのリンクをご参照ください。

また、当面はオンラインで英語学習をしてみたい。
そんな方のための「わたしのオンライン」コースもおすすめです!
初月わずか550円ではじめられるので、まずはお試し!




恋と仕事に効く英語:中級者向けの英会話の一覧