皆さま、こんにちは!Amです!
気づけばもう今年も12月、まもなく次の1年がやってきますね!
皆さまは今年最初に立てた今年も目標や誓いは達成できましたか?
私はまだまだやり残したこともありますが、来年こそは!
と次の抱負をもうすでに考え始めてます。
そこで、今回は新年の抱負を述べる表現や普段使える
「決意する」
「神に誓う」
「約束する」
という表現をいくつかご紹介したいと思います!!
今年こそは英語を・・・・!なんて思っていた人は、
来年こそ頑張ろう!!と思いながら読んでください!
Contents
まずはじめは、おなじみの”resolution”を使った「新年の抱負」の英語表現。
◇ My year’s resolution is to ~
少し英会話を勉強したことのある人はこの表現をご存知の方もいらっしゃるかと思います。
“resolution”には、「決意」、「抱負」という意味があります。
My next year’s resolution is to 〜
で、「私の来年の新年の抱負は~です」。という意味になります。
例えば
・ My next year’s resolution is to eat healthier and diet.
私の新年の目標は健康的な食生活をする。
・ My next year’s resolution is to spend more time with family.
私の新年の目標は家族との時間をもっと増やすことです。
【例文】
それでは、実際の会話をしてみましょう!!
Sheeba: What will your next year’s resolution be?
Sarah: Hm…My next year’s resolution is to lose weight.
Sheeba: So, did you achieve this year’s resolution?
Sarah: No…
Sheeba: 来年の抱負は何にするの?
Sarah:うーん。体重を減らすことかな。
Sheeba:そうなんだ、今年の抱負は達成できたの?
Sarah:ううん…
他にもある!こんな表現!
“resolution”を使った表現いかがでしたでしょう?
知ってるよ、という人は英会話中級者さん以上ですね。次に、別の表現を紹介します!
◇ Make a pact
“pact”には約束・誓いという意味がある名詞です。
“Make a pact”で約束する、誓いを立てるとなります。
例えば、
・Let’s make a pact.
約束しましょう!
【例文】
Sarah: I made a pact with myself that wouldn’t date a smoker.
Sheeba: But your boyfriend smokes.
Sarah:I know.
Sarah:喫煙者とは付き合わないって誓ったんだ。
Sheeba:でも、あなたの彼氏は喫煙者だよね。
Sarah:そうなの。
◇ promise
皆さまも一度は使ったことがあると思いますが“promise”も約束、誓い、契約するという意味をもつ動詞です。
名詞で使われる時は、“keep a promise” =「約束を守る」の形でよく使われます。
例
・ I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
【例文】
Sarah: Can you keep a secret?
Sheeba: Yes,of course.
Sarah: You promise?
Sheeba: YES!!
Sarah: I ate Charlotte’s pudding that was in the fridge.
Sheeba: Uh oh…She will be so upset.
Sarah: I promise I’ll buy her a new one and I will never eat anyone else food again!
Sarah:秘密を守れる?
Sheeba:もちろんだよ。
Sarah:約束してね?
Sheeba:うん!!
Sarah:冷蔵庫のシャーロットのプリンを食べちゃったんだ。
Sheeba:きっと怒っちゃうよ。
Sarah:彼女に新しいプリンを買ってくるのともう誰の食べ物も絶対食べないことを約束するよ。
◇ Swear to God
今までの約束するというよりは、神に誓ってという少し強い意味になり、真剣な場面などで使われます。
例、
・I swear to God.
私は神にかけて誓う。
【例文】
Sarah:I have the most terrible hangover right now.
Sheeeba: How much did you have to drink last night?
Sarah: Too much…I swear to God I will never drink again.
Sheeba: Good plan.
Sarah:今が今までで一番ひどい二日酔いなんだ。
Sheeba:昨晩それだけ飲んだの?
Sarah:たくさんだよ。もう二度とお酒を飲まないって神に誓うよ。
Sheeba:いい考えだね。
◇ Give you my word
直訳すると、「あなたに私の言葉をあげる」とわかりにくいですが、
私は誓う、約束します、保証します。という意味になります。
こちらもpromiseよりもさらに強く「固く約束する」というようなニュアンスで使われます。
【例文】
Sheeba: You’re late!
Sarah: Sorry, the train was delayed…It won’t happen again!
Sheeba: Give me your word!
Sarah: Okay!You have my word! I will never be late again.
Sheeba:遅刻だよ!
Sarah:ごめんなさい、電車が遅延してて。もう二度としないから!
Sheeba:約束してね!
Sarah:うん、約束する!もう絶対遅刻しないよ!
いくつか紹介させていただいたので、約束や決意を述べるときに使ってみてください。
来年の初めには新年の決意を聞かれる機会も多いと思いますので是非今のうちから用意して言えるよう参考にしていただけたら嬉しいです!
来年こそは英会話!と思ってくれている女性読者の方も、次こそははじめの一歩ですね!
Am
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です