皆さんこんにちは!soy☆です!
皆さんはいかがお過ごしでしょうか?
最近では、テレビや雑誌で猫が多く取り上げられ「猫ブーム」とも言われています。
社内でもペットを飼っている人は猫派か犬派かちょっとした討論があります!レッスンなどでも、自己紹介で家族やペットの話をすることがありますが、
そこで、自分は「犬派」それとも「猫派」なのか、話すことができれば会話を膨らますことができるので面白いですよね!
それでは、早速ですが英語でも常に熱い議論となる猫VS犬のトピックをご紹介します!
英語で”猫派”?”犬派”?
★Are you a cat person or a dog person? (あなたは猫派ですか?犬派ですか?)
Soy: Are you a cat person or a dog person?
(あなたは猫派?それとも犬派?)
Mark: I prefer cats. How about you?
(僕は、猫派だよ?Soyは?)
Soy: Me too. Why do you prefer cats?
(私も猫派よ。Markはどうして猫の方が好きなの?)
Mark: Cats are independent and mysterious.
(猫は独立しているしミステリアスなところがいいんだよね。)
Soy: I think so too, but I don’t hate dogs, they’re cute.
(私もそう思う、でも犬も可愛いから嫌いじゃないわ。)
Mark: Me neither, I like dogs too.
(僕も同じく、犬も好きだよ。)
independent
【名】 独立[自立]している人[物]
【形】〔他の国や組織から〕独立した、支配されない、自治権を持つ
hate
【自動】
憎む、ひどく嫌う
【他動】
~を憎む、〔怒りや憎しみを覚えるほど〕~をひどく嫌う文例
ちなみに、、、
◎a cat person / a dog person (猫派/犬派)
◎Me neither. (私も~でないです。)
とくに、me neither はとてもよく使われますね。
否定することを同意する時に使われます!詳しくは、下記のエントリで学べますよ!
・ 否定を同意?eitherとneither
・ So…(~もそうだ)/ Neither…(~もそうじゃない)
いかがでしょうか?
ぜひ飼っているワンちゃん、ネコちゃんやCMでよく目にするあの猫ちゃんについてbの英会話のレッスンで語ってみてくださいね☆
soy☆
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
1年もはや6ヶ月!今年もそろそろ本気だす!?今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!