恋と仕事に効く英語:日常シーンで使える英会話

恋と仕事に効く英語

b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。



    「聞き飽きた」は英語では!? – 美味しいのにマズい意味の秋の食べ物イディオム

    「聞き飽きた」は英語では!?

    こんにちは!
    b わたしの英会話のNicoです☆
    https://www.b-cafe.net/

    秋といえば、スポーツの秋、読書の秋、行楽の秋・・・そしてなんと言っても🌰🌰🌰食欲の秋🍇🍇🍇ですよね。
    そう、実は、英語と秋の食べ物は切っても切れない関係なのです。

    ・ 聞き飽きてうんざりする
    ・ 門限に遅れる
    ・ 駄目になる・・・

    これらの表現は実は秋の食べ物を使うのです。
    そこで、今日は秋に旬を迎える食べ物を使ったイディオムをご紹介します!

    美味しいのにマズい意味?秋の食べ物イディオム

    old chestnut:聞き飽きてうんざりする

    ◎chestnut=栗
    そのまま訳すと「古い栗」ですが、聞き飽きたジョークや言い訳に対して、もう散々聞いているのでうんざりする、もう面白くないという意味で主にイギリスで使われます。

    Eva:My mom was complaining about not having any grandchildren yet. That same old chestnut!
    ママったらは孫がいないことを文句言ってくるの。もう聞き飽きたわ

    Mei:Really? You seem very close with your mother.You are very much alike.
    そうなの?お母さんとすごく仲良しじゃん。顔も似てるし。

    Eva:Hey, don’t say that! Not that old chestnut again!
    もう、それ言わないで!その話はもう聞き飽きたわ

    turn into a pumpkin:大変遅くなる/寝る時間や門限が迫っている

    ◎pumpkin=かぼちゃ
    このイディオムの由来は・・・そう『シンデレラ』!夜12時を過ぎると馬車がカボチャに変わっちゃいますからねー!
    もう帰らなきゃいけないの、寝る時間なの、という意味で使われます!

    Mei:It was sooooooo good. Let’s go to karaoke next!
    あー美味しかった。この後カラオケに行こうよ!

    Eva:I’d love to…but I need to go home soon before I turn into a pumpkin!I have to get up early tomorrow.
    行きたいけど・・・でも遅くなっちゃうから早く帰る!明日の朝早いのよ。

    go pear-shaped:うまくいかない/駄目になる

    ◎pear=洋ナシ
    こちらも主にイギリスで使われます。洋ナシの形 (pear-shaped) が綺麗な丸ではないことから『形が崩れる→うまくいかなくなる/失敗する』 という意味になるそうです。

    Eva:Mia,are you all set with the birthday cake tomorrow?
    ミア、明日の誕生日ケーキの準備は出来た?

    Mia:Gosh!I’m sorry. I totally forgot about it.
    マズい!すっかり忘れてた。

    Eva:Vincent,Have you bought his birthday present yet?
    ヴィンセント、プレゼントは買ってある?

    Vincent:Oh… I will get right on it now.
    今からだよ。

    Eva:No! Alex’s birthday party will go pear-shaped if everyone does not do their part!
    もう!みんなが協力してくれないとアレックスの誕生日パーティーが台無しになっちゃうわ

    Nico
    さて、「栗、かぼちゃ、洋ナシ」と見てきました。
    ・old chestnut:聞き飽きてうんざりする
    ・turn into a pumpkin:大変遅くなる/寝る時間や門限が迫っている
    ・go pear-shaped:うまくいかない/駄目になる
    3つのイディオムとも、どれもあまり良くない・・・マズい意味で使われていますね。
    せっかく美味しい食べ物なのに何だかかわいそう!

    the world is one’s oyster:この世はあなたの思いのまま

    実はこのoyserは生牡蠣、カキフライなどのオイスターではなく、pearl oysterつまり真珠貝のことなんだそうです。
    シェイクスピアの喜劇のひとコマから、「自分が望んで行動すれば、何でも手に入るし、達成出来る」という意味合いで使われます。

    Eva:I’m done…I didn’t get the job!
    Mia:You can do anything! The world is your oyster!Better luck next time!
    あなたは何でもできる!世界はあなたの思いのままよ!次はうまくいくよ。

    おまけ

    夏目漱石の「吾輩は猫である」を読まれたことがありますか?

    本文に「牡蠣的主人」という聞き慣れない言葉がでてくるのですが、夏目漱石は英語の”oyster”に「無口な人/口の堅い人」という意味があるのを知って日本語で「牡蠣的」と表現したそうです。さすがですね!

    ちなみに牡蠣だけでなく、『clam=ハマグリ、アサリなどの二枚貝』も同じ意味をもちます。
    日本語でも「貝になる」「貝のように黙る」と言ったりしますよね。
    二枚貝がぴったり閉じる → 何も話さない というイメージですね!

    もう少しで秋本番!
    秋の味覚でビタミンチャージして学びの秋をポジティブに過ごしましょう♪♪♪

    ===Nico===

    次の海外旅行を夢みて今出来ることを頑張りたい・・そんな方はまず、自分の会話力チェック!

    https://www.b-cafe.net/booking/

    コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
    英会話超初心者脱出資料請求

    こんなシーンが思い当たる方は要注意!
    https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
    b子

     

     

    英語を話せるようになりたい方へ

    当ブログは「b わたしの英会話」が運営しています。

    「b わたしの英会話」では、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。

    特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。クラスの中で、自分にあった単語やフレーズを使った文章を作ってもらって、それを自分の台本代わりにすれば、会話の上達速度も圧倒的に早くなるのでおすすめですよ。

    もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。

    また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
    そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。

    コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
    英会話超初心者脱出資料請求

     

    私たち、b わたしの英会話では一緒に働くコンシェルジュ職(カウンセラー)ポジションの募集をしています。英語を使った仕事を通じて、自分のスキルを高めてみたい方、接客の好きな方にピッタリのポジションです。応募されたい方は、こちらのリンクをご参照ください。

    また、当面はオンラインで英語学習をしてみたい。
    そんな方のための「わたしのオンライン」コースもおすすめです!
    初月わずか550円ではじめられるので、まずはお試し!

    1 57 58 59 60 61 179

    恋と仕事に効く英語:日常シーンで使える英会話の一覧