ハワイの短大を卒業後、現地で接客業を経験し、合計4年ほど滞在しました。現在は英会話スクール『b わたしの英会話』のカウンセラーとして働いています。英語を通じて世界中の人々とのコミュニケーション出来る楽しさを皆さまにお伝えしたいです!
今回は旅行やデート、好きなアーティストのライブの前、仕事や学校がお休みの前日など「超楽しみ!」とワクワク・ウキウキ・ドキドキの気持ちを表す英語表現をご紹介します。
どれもシンプルなフレーズなので、ぜひ覚えて、ニュアンスや使う場面によって使い分けてみてくださいね。
Contents
ワクワク・ウキウキする!「楽しみ」の英語表現!
be excited:興奮する、ワクワクする!
「ワクワク・ウキウキする」と言えばこれですよね。
“be” は現在形の “is, am, are” または過去形の “was, were” などに活用します。
“I’m excited!”だけでも「楽しみ!」な気持ちを表現できますが、”be excited to~”とtoの後に動詞を置き、何が楽しみなのか具体的に説明することもできます。
・I am so excited to go on vacation next week!
来週から旅行に行くのがとても楽しみです!
・I’m so excited to go to the concert!
コンサートに行けるのが本当に楽しみ!
・My son is very excited to see the circus.
息子はサーカスを観に行くのをとても楽しみにしています。
・They were excited to hear that their team had won the championship.
彼らは自分達のチームが優勝したと聞いて興奮していました。
・I was so excited that I couldn’t sleep last night.
興奮しすぎて、ゆうべは眠れなかったわ。
I’m looking forward to~ / I look forward to~:~を楽しみにしています
>「I’m looking forward to~」と「I look forward to~」はどちらも「~を楽しみにしています」という意味ですが、レッスンパートナー(b のネイティブ講師)のNicoleに聞いたところ、
・looking forward to~:カジュアルで友人など親しい関係の人に使うイメージ
・look forward to~:フォーマルでビジネスメールやスピーチなど仕事関係や目上の人に使うイメージ
とニュアンスに違いがあるそうです。
・I’m looking forward to going to New York!
ニューヨークへ行くのが楽しみです!
・I’m looking forward to seeing you next week!
来週会えるのが楽しみだわ!
・I was looking forward to this game!
このゲームを楽しみにしていました!
・I look forward to seeing you again.
またお会いするのを楽しみにしています。
・I look forward to working with you.
お仕事をご一緒出来ることを楽しみにしております。
・I look forward to hearing from you soon.
近日中にご連絡をお待ちしております。
I can‘t wait:待ちきれない!
何かをこれ以上待てない、ということを表現するフレーズで「待ちきれない」「すごく楽しみ」「~したくてたまらない」という意味です。
・I can’t wait to see you.
あなたに会えるのを楽しみにしています。
・I can’t wait for my birthday party.
誕生日パーティーが待ちきれないわ。
・I can’t wait till payday.
早く給料日にならないかな。
I’m thrilled:ワクワクする、ドキドキする、感激する
“thrilled” というと日本語の「スリルがある・スリル満点」など「楽しみだけど怖くもある」とか「ゾクゾクする」というイメージを持ちますが、英語の“thrilled”は“very excited”と同じ意味で「めちゃくちゃ楽しみ!」「ドキドキする!」と大喜びや感激している時に使い、「怖い」という意味はないので注意しましょう。
・I‘m thrilled to be a part of the team.
チームの一員になれてとても嬉しいです。
・I am thrilled about my new car.
自分の新車にワクワクしている。
・I’m thrilled (that) Bruno Mars is coming to Japan!
ブルーノ・マーズが来日するなんてめっちゃ楽しみ!
I’m stoked:超ワクワクする!大興奮!
「excited」「thrilled」をもっとカジュアルにクールにしたイメージです。
元々はアメリカの西海岸のサーファーが使っていたスラングが一般的になったそうです。そこからもハイテンションぶりが伝わってきますね!
“I’m excited!”や“I’m thrilled!”と同じように“I’m stoked!”だけでも使われますし、動詞+名詞+文をつなげて使うこともできます。
・I am so stoked about going to Disney land tomorrow!
明日ディズニーランドに行くのが超ワクワク!
・I’m stoked to see you !.
あなたに会えて超最高!
・I’m stoked about going to Hawaii next month.
来月ハワイに行くのがめっちゃ楽しみ!
いかがでしたでしょうか。
色々な表現を使って話してみると、使える単語や文章の幅も広がりますし、本心が伝わりやすいですよね。
是非参考にしてみてくださいね。
また、こちらの記事も英会話力UPにつながるので、ぜひチェックしてみてください!
・「今何時ですか?」は英語でなんと言う?聞き方・答え方を解説
・頑張って!気持ちが伝わる英語の応援フレーズ(例文あり)!!
・英語の「up to 〜」の意味は!?ネイティブがよく使う表現を例文で徹底解説
===Melia===