こんにちは!Marimekkoです!
カタカナで”mind”=「マインド」というと何を思い出すでしょう?
マインドコントロール(ちょっと怖い!)
マインドマップ(仕事で使ってる?)
マインドフルネス(ヨガとかする人は聞いたことある?
カタカナでもなんとなくマインドというと心だったり精神的なことかなーと漠然と思うと思います。
実は英語では、このマインドを使った表現が数多くあります。
そこで、今回はMindを使ったいろいろな表現をご紹介します!
“mind”を使った様々な表現
Mind=名詞では心、考え方、意見
動詞では気にする、気に障る、思い浮かぶ、気づく
などという意味があります。そのことをイメージしておくといろいろな表現も覚えやすいと思いますので、頭の片隅にいれて読み進めてみてくださいね!
まずは良く聞くフレーズから
◎ Never mind
(気にしないで。心配しないで。がっかりしないで。)
これはちょっとしたときにとても使えるフレーズです!
・Never mind if you make a mistake.
(もし間違えたとしても気にしないで)
・Where is my key? Never mind. I found it!
(私の鍵、どこか知らない?あ、気にしないで。見つけた!)
◎ make up one’s mind
(決心する)
・ Once she makes up her mind, she doesn’t change it easily.
(彼女は一度こうだと決めたら簡単には考えを変えない。)
・I’ve made up my mind to get up earlier in the morning.
(朝はもっと早起きしようと決心した。)
◎It’s slipped my mind
うっかり忘れる。ど忘れする。
これもとっても使えます!
A:Did you call your mom and dad to wish them happy Anniversary?
B:Oh no! It totally slipped my mind!
A:お父さんとお母さんの記念日に電話したの?
B: やばい!すっかり忘れてた!
という感じですね!
・I knew there was something I had to do today and now it’s completely slipped my mind.
(今日、何かしなくちゃいけないことがあったんだけど、なんだったかすっかり忘れちゃった)
などなど。そういう状況も、、、ありますよね?
◎ change one’s mind
(気が変わる)
・It was only recently that she changed her mind.
(つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。)
・ Let me know if you change your mind.
(もし気が変わったら、知らせてください。)
◎ bear in mind
(心に留める。覚えておく)
何かをしながらでもずっと頭の片隅に覚えておくという意味で使われます。
・Please bear in mind what I said.
(私が言ったことを心に留めておいて下さい。)
・ Bear in mind that I’m a beginner.
(わたしが初心者だということを覚えておいてね。)
◎give one’s a piece of one’s mind
何か言い難いことを伝えたり、とても怒っているときなどに使う表現です。
小言をいうというのが一番イメージしやすいかもしれません。
・ When my lazy co-worker gets in the office, I’m really going to give him a piece of my mind.
(ダラけた同僚がやってきたら、一言いってやるわ!)
・If my son stayed out all night, I’d give him a piece of my mind.
(もし私の息子が外泊したら、しかりつけてやる!)
◎Take one’s mind off
(忘れる)
これは主に嫌なことや心配事などを忘れるというときに使います。
・They thought this party would take your mind off your grief.
彼らはこのパーティーであなたの悲しみを忘れさせることができると思った。
・Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
◎ cross one’s mind
(考えがよぎる、思いつく)
・The thought crossed my mind.
そんな思いもチラリと心をよぎった。
では逆に、全く思いつかなかったときなどは
・The thought never cross my mind
そんなこと考えつきもしなかったよ
と表現できますね!
・The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
(彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。)
いかがでしたでしょうか?
“mind”を使った表現は、私達のスクールでは英会話初上級向けのPhoto Journal4にも登場します!
PJ4 – Day 4: 依頼文(could you, would you, can you, would you mind?)
少しずつ覚えては是非使ってみてくださいね!
Marimekko
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です