恋と仕事に効く英語:上級者向け英会話
b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。
「思う」「考える」の違いを英語で伝えてみよう!(ロダンの考える人は”think”? – “think”以外にもある♪)
こんにちは!
b わたしの英会話、コンシェルジュ・デスクのDuです!
https://www.b-cafe.net/
先日、あまりにお天気が良いので外でバトミントンをしてみたら
花粉症のためか、すっかり目と鼻が痒くなってしまいました。そんなとき、英語でこういうことができます。
I think I’ve got(developed) hay fever.
花粉症になったみたい。
さて、ここでも出てきました”think”という単語。
日本語では「思う」とか「考える」という意味で使われていますよね。
ちなみにタイトルにもある日本でも有名なロダンの「考える人」は英語では“The thinker”というそうです。
(原語のフランス語では”Le Penseur”)。
英語では、この「思う」という言葉は”think”以外にもニュアンスによって様々な
使い分けがされています。
この恋と仕事に効く英語のエントリでは「思う」「考える」について深く考察してみることにします。今まで、「思う」「考える」といえば、”Think”しか思ううかばなかった方!ぜひ、このエントリを通じて、様々なニュアンスの違いを理解して使い分けられるようになってください。
Contents
●「考える」「思う」を英語で – まずは、おなじみの”think”から!
“think”
まず、多くの人が「考える」とか「思う」という言葉を英語で思い出す時に出てくるのがお馴染みの“think”です。
“think”は確実性が少なく、主観的な思いを表現し、自分がどう感じたかについて述べるときに使われます。
言い方のニュアンスによって「~かなと思います」という消極的な含みや「~と強く思います」など意味が変わってきます。
【それでは例文check!】
・I think I slept too much.
寝すぎたと思う
・I think he knew me.
彼は私のこと知ってたと思う
・Excuse me. I think that bag is mine.
すみません。そのかばんは私のものだと思います。
●”think”以外の「思う」「考える」
“suppose”を使う場合
次に、もう少しこの「思う」「考える」を深堀りしてみましょう。
“think”以外で使われるのが、下記に出てくる”suppose”です。
“suppose” は、たぶん、きっとそうだろうと思うときなど、自分の意見にあまり自信がないときに使います。“think” よりも、確信度合いは低くなります。
「~という気がします」というニュアンスで
確信しているわけではないけど、自分の知識や情報から「たぶんこうだろうな」と考えることを表します。
【それでは例文check!】
・I suppose everything is going to be all right.
多分、全てうまくいくよ
・I suppose you will become successful.
あなたは成功すると思うよ
・I suppose Britney will be late.
ブリトニーは遅刻するだろうね
“consider”を使う場合
“consider” は、時間をかけて考えてから意見するときに使われます。「検討します」という少々かしこまったニュアンスもあるので、ビジネスをはじめとしたフォーマルなシーンでも使えます。
【それでは例文check!】
・I’ll consider it.
検討します。
・I’m considering whether I should quit my job.
仕事を辞めるべきかどうかじっくり考えた
・Until last year , I had never considered living in Japan.
去年まで、日本に住むなんて考えてもみなかった
・Have you considered my feelings?
あなたは私の気持ちを考えたことがあるの?
“guess”を使う場合
“guess””は「推測する」という意味。特に根拠はなくて、勘や当てずっぽうで推測したり、「何となくこう思う」ということを表しています。
【それでは例文check!】
・I guess she is a police officer.
彼女は警官だと思う。
A: Is he coming?
彼は来るの?
B: I guess so.
そうなんじゃないかな?
・I guess she has good luck.
彼女は幸運に恵まれてると思う
“I would say”を使う場合
“I would say 〜”は「〜だと思う」や「恐らく〜だろう」「〜かな」など、ハッキリと言い切る感じではなく、控えめに伝えたいときに使います。日常会話では「I would say」を「I’d say」と省略して言うことが多いです。
【それでは例文check!】
・A: How old do you think she is?
彼女何歳だと思いますか
B: I’d say early 20’s. Maybe 22.
20代前半だとおもうよ。22歳くらいかな
・A: How long is the drive from Tokyo to Osaka?
東京から大阪までは、車でどれくらい時間かかる?
B: It depends on traffic but I’d say seven to eight hours.
交通量によるけど、だいたい7時間から8時間くらいかな。
・A: What do you think? Which dress do you think looks better?
あなたはどう思う?どっちの ドレスがいいと思う?
B: I’d say this one looks the best.
私はこれが一番だと思います。
●「考える」「思う」を英語で – まとめ
例文の紹介は以上です!
「考える」「思う」といっても微妙なニュアンスによって英語の単語が変わっていくことがわかりますよね。
本日ご紹介したものはほんの一部で、他にも「思う」を表す表現はたくさんあります!
bで通っている方は、是非レッスンパートナーにも訊いてみてくださいね☆
Am
What's New? 上級者向け英会話-最新記事
カテゴリ
恋と仕事に効く英語:上級者向け英会話の一覧
-
熱中症・夏バテ・土用丑の日って英語でなんて言うの? 2020.08.21
-
ケーキは”別腹”は英語では?よく使われるケーキを使った英会話フレーズ集 2018.02.19
-
とっても使える!Mindを使ったいろいろな表現 2018.01.25
-
“snow” を使って冬の季節の英会話を楽しむ方法 2018.01.23
-
“インスタ映え”は英語では!?2017年の流行語を英語で伝えてみよう! 2017.12.25
-
これでスッキリ!”can”と”be able to”の違い! 2017.12.12
-
英語でポケモンGOを話してみよう! 2016.08.26
-
シルバー・ウィークを英語で言うと・・・ 2015.09.21
-
株価が下落するって・・・? 2015.08.25
-
口癖にしよう・・・”off the top of one’s head” 2015.06.24
-
「exhaust」の意味・語源・覚え方を5分でわかりやすく解説! 2015.03.10
-
-
-
仮定法にトライ!! 2012.02.10
-
英語で「申し訳ないのですが・・・・してくださいませんか?」と言うには? 2011.10.20
-
ちょっぴりネイティブっぽく使ってみよう! give~credit (信用してます!) 2010.04.15
-
should have done, shouldn’t have done 2009.10.31
-
Would you mind + A ? (〜してくださいませんか?) 2009.06.04
-
Stay hungry, Stay foolish! で仮定法過去確認 2009.01.22