恋と仕事に効く英語:上級者向け英会話

b-から定期的に配信する耳寄りニュースです。ご購読は無料です。
シルバー・ウィークを英語で言うと・・・
こんにちは!Amです!
今年のシルバー・ウィークは5連休と長いので旅行などの予定のなかった方には中日となる今日はそろそろ飽きてきちゃったかも!?なんて贅沢な方もいらっしゃるかもしれません。
さて、bでもこのシルバー・ウィークを活用してレッスンをたくさん受けてプチ留学!
みたいな方もいらっしゃいますが、そもそも英語でシルバー・ウィークって何って言うのでしょう!?
そのまま”Silver Week”というと多分外国人には意味不明ですよね!
日本在住の外国人はゴールデン・ウィークのことは知っていても、シルバー・ウィークはまだまだ知らない人も多いです。
そこでWikipedia先生を調べてみるとこんな感じで説明がありました!
Silver Week (シルバーウィーク Shirubā Wīku?) is a new Japanese term applied to a string of consecutive holidays in September.
[出典:Wikipedia] https://en.wikipedia.org/wiki/Silver_Week訳してみると、「シルバー・ウィークは9月の連続した休日を説明するために作られた新しく作られた日本語です。」
という感じでしょうか。
エントリを立ち上げた方は多分日本人の方かもしれません。
結構、固い表現ですので文章で書くのには良いのですが少しカジュアルな会話で使うには難しいですね。
いずれにせよ、初心者の方にはちょっとむずかしいですが・・・
こんな感じで言うと良いみたいですよ。
Silver Week is Japanese holidays that occur once every six years when three national holidays in September run consecutively. (シルバー・ウィークは日本の休暇で6年に一度、9月の3つの国民の祝日が連続すします)
This year, Monday, Tuesday and Wednesday are holidays, allowing many people to take a five-day break.(今年は月・火・水曜日が休日となり、結果として多くの人が5日の休日を取ることができる)
いかがでしょう?
ちなみに、日本の休日のシステムを説明するにはこんな文章も役立ちます!
・ Any workday sandwiched between two holidays becomes a holiday itself.
(2日の休日の間に挟まれた通常の日は休日にする)
・ Any holiday that falls on a Saturday or Sunday is shifted to Monday. This is known as the happy Monday system. (休日が土日の場合、その休日は月曜日にすることとする。このシステムをハッピーマンデーという)
外国人に日本の休日を説明するのって難しいですが、英語の勉強にもなりますよ!!
PS:
シルバー・ウィークの空き時間にbに行ってみよう!
前から気になっていた方にはピッタリのタイムセール特典!連休の合間に時間がある方はいかがですか?
https://www.b-cafe.net/news/2015/09/time.php
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
What's New? 上級者向け英会話-最新記事
カテゴリ
恋と仕事に効く英語:上級者向け英会話の一覧
-
熱中症・夏バテ・土用丑の日って英語でなんて言うの? 2020.08.21
-
ケーキは”別腹”は英語では?よく使われるケーキを使った英会話フレーズ集 2018.02.19
-
とっても使える!Mindを使ったいろいろな表現 2018.01.25
-
“snow” を使って冬の季節の英会話を楽しむ方法 2018.01.23
-
“インスタ映え”は英語では!?2017年の流行語を英語で伝えてみよう! 2017.12.25
-
これでスッキリ!”can”と”be able to”の違い! 2017.12.12
-
英語でポケモンGOを話してみよう! 2016.08.26
-
株価が下落するって・・・? 2015.08.25
-
口癖にしよう・・・”off the top of one’s head” 2015.06.24
-
「exhaust」の意味・語源・覚え方を5分でわかりやすく解説! 2015.03.10
-
-
-
仮定法にトライ!! 2012.02.10
-
英語で「申し訳ないのですが・・・・してくださいませんか?」と言うには? 2011.10.20
-
ちょっぴりネイティブっぽく使ってみよう! give~credit (信用してます!) 2010.04.15
-
should have done, shouldn’t have done 2009.10.31
-
Would you mind + A ? (〜してくださいませんか?) 2009.06.04
-
Stay hungry, Stay foolish! で仮定法過去確認 2009.01.22