今日は、映画『マンマ・ミーア』(Mamma Mia)を通じて英語フレーズをご紹介します!
Contents
◆ Story of “Mamma Mia” – 映画『マンマ・ミーア』のストーリー ◆
今日は、マンマ・ミーア(Mamma Mia)からの1フレーズ。
もちろん、このコーナーをお読みの方ならマンマ・ミーアのことはよくご存じだと思います!
ちなみに、マンマ・ミーアは、もともとイタリア語で my mother の意味ですが、今では Oh my god! の意味で使われているそうです。
舞台はエーゲ海の架空の島にあるホテル。ホテルのオーナーであるドナ・シェリダンと娘のソフィーは、親子二人で仲良く暮らしていた。そのソフィーの結婚式が明日に迫り、招待客が船で島に到着しはじめる。ドナは古い友人のロージーとタニアを迎えに行き、久し振りの再会に大喜び。 一方ソフィーは自分の友人達にある計画を打ち明ける。ドナの日記を盗み読みした彼女は、自分の父親候補が3人いることに気付き、その3人の男性にドナの名前で招待状を送っていたのだった。ヴァージン・ロードを父親と歩きたいと願うソフィー。もちろんドナはこの計画を知らない。父親候補のサム、ハリー、ビルはそんな事情も知らずに、20年ぶりにドナに会いに戻ってくる。
メリル・ストリープ:ドナ・シェリダン、 ソフィの母親で、ホテル”Villa Donna”のオーナー。
アマンダ・セイフリード:ソフィ・シェリダン、ドナの一人娘でスカイの婚約者。
ジュリー・ウォルターズ:ロージー、ドナの親友の一人。
クリスティーン・バランスキー:ターニャ、ドナの親友の一人。
ピアース・ブロスナン:サム、ソフィーの父親候補その1でアメリカ人の建築家。
コリン・ファース:ハリー、ソフィーの父親候補その2でイギリス人の銀行家。
ステラン・スカルスガルド:ビル、ソフィーの父親候補その3でスウェーデン人の水兵で旅する作詞家。
ドミニク・クーパー:スカイ、ソフィの婚約者でホテルのホームページのデザインをする。
◆ One Point English from “Mamma Mia” – 映画『マンマ・ミーア』のワンポイント英会話 ◆
You mean a lot to me.
君は僕にとって大事な人だ。
直訳すると、「君は私にとって意味する」って意味ですね。
シンプルなので、英語初心者の方でも使えると思います。
応用しやすい表現なので絶対覚えてくださいね!!
b わたしの英会話のスクールでもこの映画は待合室で流していますが、とても人気があります!
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
新年!今年こそ話せない私にさよなら!
https://www.b-cafe.net/booking/
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です