MAKE
I’ve spent the past two weeks getting ready to move. All this preparation is wearing me out. I have been seeing my friends, getting rid of things and getting ready to go. I’ve got tons more to do, but Katie persuaded me to take a short break. We picked up some falafels and beer.
Katie: How is everything going? Are you almost ready to go?
Belle: Pretty much. The thought of leaving my friends makes me sad. I hope we can visit each other often.
Katie: Don’t worry. There are direct flights between London and NYC every day.
Belle: You’re right. That makes me feel better. And this ale is making me full!
How does Belle feel about leaving New York?
Do you have a friend who has moved away? How did his / her leaving make you feel?
MAKE
subject + make + object + (feel) + adjective
Belle makes Brian happy.
Exercising makes me feel healthy and energetic.
Moving away from my friends last year made me sad.
Make sentences below choosing from the adjectives.
scared – energized – relaxed – nervous – smart – creative important – silly – self-conscious – comfortable - powerful |
Listening to music makes me feel relaxed.
Watching TV...
Learning something new...
Giving a speech...
Rock climbing...
My best friend...
Complete the dialogue with the correct form of make and your own adjectives.
Katie: Starting a new job always __________ me feel __________.
Belle: Me, too. It also __________ me __________.
Katie: On the other hand, quitting a job __________ me feel __________.
Talk about some wonderful experiences in your life. What were they about? How did each experience make you feel?
“Talking with my childhood friend about our elementary school life made me feel nostalgic.”
MAKE
使役動詞makeの応用編
Day14では、使役動詞のmakeをあらためて紹介します。使役動詞は既にDay9でも学びましたよね。今回はその中でもmakeをもう少し掘り下げてみます。
まず使役動詞の全般的な復習ですが、人や物に「~させる」や「~してもらう」という意味をあらわします。使役動詞の中には、「let」、「make」、「have」などがあります。Day9でもふれましたが、makeには強制的な意味がありましたね。
・PJ4 – Day 9: 使役動詞 – ALLOW, LET, GET, HAVE, MAKE and FORCE
例1:He made his brother clean the room.
(彼は弟に部屋の掃除をさせた。)
makeに強制的な意味があるのは、makeが「作り出す」という意味を持っているからに他なりません。「目的語が~する」状況を「作り出す」わけですから、例1のように、部屋を掃除する状況を兄によって作り出されたということは、弟にとってみればまさに「強制」されたことになるわけです。
もっとも、「目的語が~する」状況を「作り出す」というのは、makeには「現実化する」作用があるといってもいいかもしれません。そうしたことを踏まえると、「~する」の部分に、形容詞を置いて、「目的語が、形容詞があらわす状態になる」という働きをmakeにさせることができますね。例2は、少し古い歌ですが、ジョン・デンバーが歌った歌詞の一節です。
例2:Sunshine on my shoulders makes me happy.
(太陽の光が肩に触れると、僕の心は和むんだ。)
例3:The news made me sad.
(その知らせは私を悲しくさせた。)
なお、例3は、「make+目的語+feel+形容詞」という形で置き換えることもできますが、そのニュアンスは若干異なります。Feelを挟むとどこか客観的な感じがします。
例4:The news made me feel sad.
(その知らせは私を悲しくさせた気がするなぁ。)