こんにちは!「b わたしの英会話」のカウンセラーのAprilです♪
外国人と一緒に仕事をしていると、「おはよう!今日のスカートおしゃれね!」と素敵な挨拶をしてくれることがあります。
しかし私は英語でうまく返すことができず…、こんな時「あなたのバックもおしゃれだね!」なんて自然に返せたらとてもカッコいいですよね!
さて、この記事ではおしゃれを英語で表す方法をお伝えします。
おしゃれなもの好きは世界共通♪お互いの距離もぐっと縮まりますよ!
「おしゃれ」の英語の単語でよく使われるスラングの褒め言葉とは?
英語で「おしゃれだね!」と相手を褒める基本表現です。
褒められて悪い気のする人はいませんし「どこか行くの?」など会話も広げやすくなります。
You looks very 【nice/great】today!
今日とてもおしゃれだね!
一番シンプルで広範囲に使えるフレーズです。
【】部分には他にもこんな表現が使えます。
・Awesome(最高)
・Amazing(素敵)
・Beautiful(綺麗)
・Pretty(かわいい)
おしゃれを表すのに役立つ英単語です。
「おしゃれ」を使う場面はファッションについてだけではありませんよね。
【Stylishを使って「おしゃれ」を表現する】
・stylish(スタイリッシュ)・・・「おしゃれな」、「粋な」
Stylishは広い意味で使えるのでとても役に立つワードです。
ファッションだけでなく町並みや店、建物、インテリアなどもOKです。
He is always so stylish.
彼はいつもとてもおしゃれですね。
A stylish bakery opened near the Shinjuku station.
おしゃれなパン屋さんが新宿駅近くにオープンしましたね。
The look of the Kyoto town is stylish.
京都は街並みがおしゃれです。
【Fashionableを使って「おしゃれ」を表現する】
・Fashionable(ファショナブル)・・・流行の、当世風の、
Stylishと同じ意味で使える便利なワードです。
「fashion(ファッション)」から来ているので馴染みがありますね。
しかし、fashionableには「今(だけ)流行っているもの」というニュアンスもあるため、家やマンションのような「建物」に対しては使いません。
一度建てたらその形状は基本そのままだからです。
「fashionable house」(お洒落な家)という言い方は避けたほうが良いでしょう。
This is a picture of a fashionable residential street in New York City.
これはニューヨークのおしゃれな住宅街の写真です。
She’s always wearing fashionable clothes
彼女はいつもおしゃれな服を着ています。
This style of shirt is fashionable at the moment.
こういう種類のシャツは今流行っています。
※at the moment …今のところ
【Coolを使って「おしゃれ」を表現する】
・Cool(クール)・・・素敵な、いかした
「Cool」や「Nice」はその一言で相手を褒めることができます。挨拶代わりにさらっと使えるのが魅力です。
他にも「Gorgeous(ゴージャス):素敵な」「Awesome(オーサム):最上級の褒め言葉」も使えます。
You so cool as always!
あなたはいつもおしゃれだね!
Her new hairstyle is so cool!
彼女の新しい髪型がとってもおしゃれなの!
【Dress upを使って「おしゃれ」を表現する】
・Dress up・・・着飾る、おしゃれをする
服装に関してのおしゃれを表すときは「Dress up」でも表現できます。
日本語のドレスアップと同じニュアンスで使えます。
She dressed up for the birthday party.
彼女は誕生日パーティのためにおしゃれをしました。
カタカナ英語の褒め言葉は本当に合ってる?
私たちは会話で「スタイリッシュ」「シック」等のカタカナ英語をよく使いますが、英会話だと「これって通じるのかな?」と不安になることはありませんか?
私たちが使うカタカナ英語と英語ではニュアンスが違うこともあるので、正しい使い方を知っておけば安心ですね。
・スタイリッシュ
stylish・・・「おしゃれな」、「粋な」
スタイリッシュはおおよそ日本語そのままの意味で使えます。
おしゃれで洗練されたものという意味です。
広範囲に使えますので困った時はStylishを使ってくださいね!
そのジャケットとてもおしゃれだね。
That jacket is very stylish.
・シック
chic・・・「上品さ」「垢ぬけた」
チックと読み間違えちゃいそうですがchic:シックと読みます。
元はフランス語で、英語でもフランスの綴りの「chic」を使います。
Stylishよりも少し上品なニュアンスです。
日本語の「シック」にも、落ち着いた色や知的なイメージがありますよね。
彼女の着こなしはシックでおしゃれですね。
She dresses with chic.
・スマート
smart・・・「知性」、「センスがある」
スマートと言うと「スタイルが良い」「スリム」みたく体型を褒めるときに使う印象がありますが、英語では違います。
英語だとスーツやオフィスウェアに対してのみ使い、人の体型については使いません。
とてもおしゃれなスーツですね。今日はどこかへ行くんですか?
That’s a very smart suit. Are you going anywhere today?
・エレガント
elegant・・・「上品な」、「優雅な」
日本語の意味とおおよそ同じです。
服だけでなくその装いや振る舞いに対しても使われます。
彼女はいつも上品でおしゃれです。どこで服を買っているんだろう。
She always looks so elegant. I wonder where she buys her clothes.
・トレンド
trend・・・「傾向」、「動向」、「流行り」
流行りの意味で、ファッションだけでなくSNSでも「今日のトレンド」と使いますね。
流行を追うのが好きな人へぜひ使ってみてください。
しかし裏を返すと「今しか流行らない」という意味も含むようで、状況によっては誉め言葉にならないこともあるので要注意です。
いつも流行りのファッションを着ているね!
You’re always on trend.
・モダン
modern・・・「現代的な」、「最新の」
「モダンなデザイン」など、日本語では新しい要素を取り入れた物の意で使いますが、英語のModernは直近100年くらいの幅を持っていて、古代と近代の様なイメージです。
そのためモダンな服というと100年前の流行も対象になってしまいます(汗)
通常は「modern art(現代美術)」のように使われます。
「おしゃれだね!」にプラス一言の英語フレーズ!
相手に「おしゃれだね!」と伝えたあと、もう一言付け加えてみましょう。
会話のきっかけにもなるはずです☆
Her house is stylish. She has very good 【sense/ taste】 .
彼女の家はおしゃれです。とてもセンスが良いです。
「センスがある」は日本語でも使いますが、senseの他にtasteを使うこともできます。
He has good taste in art.
彼は絵のセンスがある。
I love your jeans. It looks good on you.
そのジーンズとてもおしゃれだね、似合っているよ。
It looks good(great) on youで「似合っている」と表現できます。
She always dresses stylishly. She works in the fashion industry.
彼女はいつも服装がおしゃれです。彼女はファッション業界で働いています。
その道で働いている人はおしゃれの意識が高いことって、よくありますよね!
・fashion industry(ファッション業界)
・apparel industry.(アパレル業界)
・interior industry(インテリア業界)
・fashion designer (ファッションデザイナー)
・illustrator(イラストレーター)
※industry=業界
Your sneakers are stylish. I want a pair too.
そのスニーカーおしゃれだね。私も同じ物がほしいなぁ。
「I want~too 同じものが欲しい」と表します。
また、靴や箸など2つで一つのものはa pair ofを使います。
(例:a pair of shoes)
またメガネやはさみも2つのレンズ/刃で一つなのでこちらも同様です。
まとめ
いかがでしたか?
おしゃれと言ってもさまざまな言い回しがありましたね!
日常的には「You looks nice!」か「stylish」が使いやすいと思うので、ぜひこれだけは覚えておいてくださいね。
そして「おしゃれな〇〇に、一緒に行ってみない?」と勇気を出して誘ってみましょう!きっと英会話やっててよかった~と実感することができますよ☆彡
April