ウィル・スミスの息子ジェイデン・スミスと、ジャッキー・チェンが師弟タッグを組み、人気の「ベストキッド」をリメイクした話題作です。
ひ弱な少年がカンフーの達人に弟子入りし、どんどん強くなっていく姿は感動!
大会での対決シーンはかなり見所です★
◆ Story of “The Karate Kid”◆
幼い頃に父を亡くし、母の転勤でデトロイトから北京へ移り住んだ少年ドレ(ジェイデン・スミス)は、北京に着いたその日に中国人の少女メイと出会います。
彼女と仲良くすることで、ドレはメイの幼馴染チェン率いる少年達から目を付けられ、リンチを受けるようになってしまいました。
ある日いつもの様にリンチにあうドレは、アパートの管理人ハン(ジャッキー・チェン)に助けられます。
華麗なカンフー技で少年達を追い払ったハンに、ドレは教えを乞いました。
ハンは渋りながらも、少年達の通うカンフー同情に赴き師範にリンチをやめさせるよう話をしますが、師範から勝負を迫られ、大会までの私闘を禁止する代わりに、武術大会で決着をつけることに・・・
。
◆ One Point English from “The Karate Kid”◆
We can choose whether or not to get back up.
立ち直れるかどうかは自分次第
whether or not=~かどうか、いずれにせよ、どっちみち、必ず
例えばこんなふうに使います。
I don't know whether he is a good scholar or not, but he works hard, at least.
彼が良い生徒かどうかは知らないけれど、とにかく勉強は頑張ってるよ。
I don't know whether you are telling the truth or not.
私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからないけどね。
I don't know whether or not I will be able to do it, but I'll have a crack at it.
それが出来るかどうか分かれないけれど、とりあえずやってみるわ。
Just tell me, Xiao Dre, why? Why do you need to go back out there so badly?
ハン「シャオ・ドレなぜだ?なぜ そんなに戦いたい?」
Because I'm still scared. And no matter what happens, tonight, when I leave, I don't want to be scared anymore.
ドレ「まだ怖いから。結果がどうでも―今夜帰る時は怖い気持ちを捨てたい」
ハンとドレの師弟関係が次第に固く結ばれ、互いを成長させていく姿は観ていてとても
胸が熱くなります。
We can choose whether or not to get back up.
立ち直れるかどうかは自分次第
とても心に響く言葉ですよね。
人生色々辛いことや苦しいこともありますが、このハンの言葉を胸にがむしゃらに頑張ってみようと前向きになれる映画です。
ハンやドレにも熱くなりますが、この映画は数々のカンフーアクションシーンもとっても魅力的です。
敵対する道場の少年達の技もまた凄いんです!
感動あり、アクションのスカッと感あり、とてもポジティブになれますので
女子にもオススメの映画です
Pocky