Tag Archives: 英会話

ボディーガード “The Bodyguard”

ボディーガードの英語表現

覚えていますでしょうか?ホイットニー・ヒューストンが亡くなられたニュース。
カリフォルニア州内ビバリーヒルズのホテルの一室にて遺体で発見された悲劇のニュース・・・。その時、48歳・・・。

いつも思っていたのですが、何故、WHITNEY HOUSTONを「ホイットニー・ヒューストン」と発音しちゃうのですかね?
レッスン・パートナーも「ホイットニー」ではなく「ウィットニー」と発音しています。

誰が呼びはじめたのでしょうか・・・と最初の頃とても不思議に思っていました!

さて、今回は、絶対的に知られているあの名曲、ホイットニー・ヒューストンが歌ったこの映画の主題歌の
「オールウェイズ・ラヴ・ユー」が全世界で4200万枚を売り上げる大ヒットを記録した、映画『ボディーガード』から役立つ表現をピックアップしました!

◆Story of “The Bodyguard” – 映画『ボディーガード』のストーリー◆

人気歌手のホイットニー・ヒューストン(映画初出演)が、俳優ケヴィン・コスナーと共演し、大々的にヒットしたロマンティック・サスペンス映画です。

恐らく知らない人はいないはず・・・。

内容は、ロナルド・レーガンの警護を担当していた元シークレット・サービスのボディガード、フランク・ファーマー(ケヴィン・コスナー)のもとにある日、人気歌手レイチェル・マロン(ホイットニー・ヒューストン)の身辺警護の依頼が来ます。

彼女の周囲で最近、不審な出来事が続いており、ついには殺害を予告する脅迫状までが送り付けられてきたため、凄腕だと評判のフランクが抜擢されます。

レイチェルは当初フランクを受け付けず反発するが、身を呈して自分を守ってくれる彼を次第に信頼するようになる。そしてレイチェルとフランクの関係にも変化が☆

今を時めく歌手兼女優レイチェルと、そのボディガードフランクとの叶わぬ恋・・・。
そして、暗殺者の魔の手はゆっくりと、そして確実にレイチェルへと伸びていき・・・。

bodyguard2.jpg

◆One Point English From “The Bodyguard” – 映画『ボディーガード』のワンポイント英会話◆

(Rachel) Let’s get this over with,okay? Gimme a kiss.
終りにしましょ。キスして。

◎get~over with:終了させる、解決する

Let’s get this over with,okay? 私達の関係を終りにしましょう。

レイチェルの役柄もあるとは思いますが、こんなにスマートに別れを口に出来るなんて!
なかなか日本人には真似できない表現にも感じますが、こんな格好よく言ってみたいですね☆

“get over”で〔困難・病気など〕克服するという意味があります。
この克服する、という意味を一語で言うと、”overcome”などが近いかも。

ここでは、〔面倒なことを〕済ませてしまう、終わりにするといったニュアンスで使われています。

そして

(Frank) Good-bye,Rachel.
(Rachel) Bye,Frank.

二人の叶わぬ恋・・・。
あっさり別れを告げ、機内に乗り込むレイチェル。

(Bill) You okay? 大丈夫?
(Rachel) Yeah,I’m okay. ええ、大丈夫よ。

ボディーガードの英語表現2
◎相手を気遣い「大丈夫ですか?」と聞く時は「Are you okay?」や「Are you all right?」、
その返事として「大丈夫です」と答える際は「Okay.」や「All right.」が一般的ですね。

(Rachel) Wait! 待って!
そして機内を飛び出し、もう一度、フランクに別れをするレイチェル。

この最後のシーンで流れる、あの名曲。離れても「I will always love you」(いつまでも愛してる)と、レイチェルを演じるホイットニー・ヒューストンが抜群の歌唱力で歌いあげる感動のラストシーン。

いつ見ても名作だと思います。
皆さまも久し振りにご覧くださいね☆

↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓

★関連エントリ ★

・ 映画ボディーガードの他のエントリはこちら

・ 8月のメモワール“The War”
ケヴィン・コスナーの他の映画です

コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
英会話超初心者脱出資料請求

GW明けからそろそろ本気だす!?「理想のわたしキャンペーン」
campaignbanner-large

b わたしの英会話が運営する恋と仕事に効く英語執筆チームです。スクールで勤務するカウンセラー、外国人講師、そして、その他スタッフがお客様サポートを通じて「あ、このフレーズ使える!」「これって英語でなんていうんだろう?」と疑問に思ったことを記事を通じて解説しています。