「日常会話でこんな英語が使えたら話しが盛り上がる!」
そんなフレーズや文法をご紹介していきたいと思います★
今回のテーマはこちら↓↓↓
Contents
道・方法だけじゃない? 意外と知らない“way”の使い方 |
wayをネイティブっぽく使いこなせるようになりたいな・・・。
wayの語源は何?
wayの語源は「運搬」を意味するwegh-です。
元々は
・目に見える道
・移動する、運搬する
という意味でしたが、時代とともに徐々に幅広い意味合いを含むようになっていきました。
現在ではwayはどんな意味で使われているの?
wayは色々な意味で使われますが、下記の意味での使われ方が代表的です。
1. 〔課題解決の〕方法・手段
2. 〔通行する・進む〕道、方向、~様、~風
3. 〔空間〕目の前のスペース
4. 〔人生などの〕道、歩み、成り行き、山や谷
wayの語源が「運搬」だったことから、現在では、行動や気持ちを現在いる場所から目的の場所までの「道のり」つまり「方法や手段」など、アイデアやタスク、ハウツーを指す意味でよく使われています。
wayの具体的な使い方を教えて!
way:〔通行する・進む〕道
Wayは一般的に「道」という意味の名詞で使われていますよね!
《郵便局までの道のりを尋ねる時》
Mary:Excuse me. Do you know how to get the post office?
すみません、郵便局までどのように行けばいいですか?
Dan:If you go this way, you will see the post office on right side.
この道を真っ直ぐ進めば、右側にありますよ。
on my way=移動中・向かっている途中
日常会話でとてもよく使われる表現です。
《友達と渋谷駅前で待ち合わせ!会う前のチャットでのやりとり》
Mary:Hi Andy, I’m in front of Shibuya station a bit early. Are you on your way?
少し早く渋谷駅前に着いちゃったわ。向かっている?
Andy:Yes, I am on my way! I’ll see you in 5mins.
うん、向かっているよ!あと5分くらいだよ。
**********
《道で偶然、友達を見かけた時》
Andy:Hey Mary! Where are you going?
あ、マリー!どこいくの?
Mary:Hey, Actually I am on my way to work. Talk to you later!
仕事に行く途中なの、後でね!
the way 〇〇=〇〇の方法、手段
相手を褒める時にぴったりな表現です!
《メイクが素敵で褒めたい時》
Mary:I like the way you do your makeup!
そのメイク(の方法)すてきね!
Serena:Thank you! You too!
ありがとう!あなたも!
I like the way you◯◯=あなたの◯◯が好きです
上記の「the way 〇〇」に派生した表現で、こちらも相手を褒める時、素敵だなと思う時に使われます。
Mary:I like the way you think.
あなたの考え方は素敵だわ。
Serena:Really? Thanks!
ほんと?ありがとう!
「I like the way you◯◯」の◯◯には相手のチャームポイントを色々あげて使えます。
I like the way you talk.話し方が好きです。
I like the way you look.ルックスが素敵です。
I like the way you smile.笑い方が好きです。
「like」を「love」に替えると
「めちゃくちゃ好き」「本当に素敵」「素晴らしい」と好きさ倍増、べた褒め!な表現になります。
I love the way your mind works.
あなたの考え方は本当に素晴らしいです。
I love the way you are.
存在自体が大好きです。
way too◯◯=〇〇すぎる・あまりにも◯◯すぎる
意外と知らない方も多いかもしれませんが、副詞のway too で「〇〇すぎる」「あまりにも◯◯すぎる」の意味で使われます。
洋画にもよく出てくる口語的な使い方です。日常会話に取り入れられれば、ぐっとネイティブっぽくなれますね!
Mary:Have you tried the new drink from starbucks?
スタバの新作ドリンクもう試した?
Ken:Yes I have. Actually it was way too sweet for me.
飲んだよ。でも僕にはめっちゃ甘すぎたよ。
**********
Mary:I can’t chose what to wear today.
今日なに着ていたらいいか選べないわ。
Serena:You’re taking way too long time! Hurry up!
さすがに時間を掛けすぎよ!急いで!
no way=ありえない!/すごい!
「no way」は映画やドラマの中でも外国人の会話を聞いてきても、本当によく聞こえてくるスラングです。
「本当?すごいじゃん!」と嬉しいサプライズでも、「マジ?どうしようもないね」とショックなサプライズでも使える、驚きや信じられないことを表わすスラングです。
《ショックなサプライズ(ネガティブな場面)》
Ken:How was your vacation? I know you went to NY.
休暇はどうだった?ニューヨークに行ったんだって?
Mary:You know what happened? I lost my wallet somewhere.
何があったと思う?私ったらどこかで財布失くしちゃったの。
Ken:No way!! Did you find it?
マジで!!見つかったの?
Mary:Unfortunately I did not so I had to stop all my credit cards.
残念ながら見つからなかったから全部のカードを止める羽目になったの。
《嬉しいサプライズ(ポジティブな場面)
Mary:Long time no see. How have you been?
久しぶり、元気だった?
Serena:Actually last weekend, my boyfriend proposed to me.
実は先週末、彼にプロポーズされたの。
Mary:Oh my god! No Way!! So… You said YES? Didn’t you?
キャー!うそでしょ!で?返事はYESよね?
Serena:YES!
そうよ!
Mary:Oh my god! Congrats! I’m really happy for you!
やった!おめでとう!とっても嬉しいわ!
いかがでしたか?
簡単な単語ですが使いこなすととっても会話の幅が広がる便利な「way」
ぜひレッスンでも使ってみてくださいね☆彡
===Mary===
・「神社」の英語の読み方を発音は?おみくじやお参りの英語表現
・ミルクティーは和製英語?英語で好みの飲み方の紅茶をオーダーしよう!
ネイティブスラングの「久しぶり」の英語の挨拶をシーン別にご紹介