私が英語に興味を持ったきっかけはジャスティン・ビーバーにハマったこと!ライブもインスタもちゃんと英語で理解したいですもの!!
お客さまにも英語でコミュニケーションを取る楽しさをお伝えしていきたいです!
海外のSNSで写真に添えて“This face tho”とか“That face tho”とコメントしているのを見かけることがあると思います。
“tho”はSNSやチャットやメール、そして通常の会話でもネイティブがよく使うスラングのひとつです。
今回は会話の語尾にちょこんと使われる“tho”についてご紹介します!
この記事をご覧になって、皆さんも“tho”を使いこなせるようになってくださいね。あなたのSNSやチャットがかっこよくなりますよ!!
Contents
SNSでよく見かける語尾の“tho”ってどんな意味?
“tho” は “though” (ゾウ)の短縮形
“tho” は “though” (ゾウ)の短縮形で発音も一緒です。
まずは“though”についておさらいしましょう!
~だけれども・~にも関わらず
・Though she had never been to Paris, she had always dreamed of visiting.
彼女はパリに行ったことはなかったけれども、ずっと行きたいと夢見ていた。
・Though it was raining heavily, she still went for a run.
大雨にも関わらず、彼女は走りに行った。
・I love spicy food, though it sometimes gives me heartburn.
胸やけすることがあるけれど、私は辛いものが大好きです。
“though”は上記のように文頭や文中に置いて接続詞として使われることが多いですが、副詞として文末でも使われます。
~だけど・でも
・Pretty good! It’s a little bit spicy for me, though.
すごく美味しいです!私にはちょっと辛いですけどね。
・It’s a beautiful day today. It’s a little chilly, though.
今日は良いお天気です。少し肌寒いですけど。
文末で“though”を使う場合は、
(A)Pretty good! (B)It’s a little bit spicy for me, though.
最初に話した内容(A:すごく美味しいです!)に対して「B:でも(まあ)、ちょっと辛いですが」と自然に付け足すことができ、howeverと同様「しかしながら」や「けれども」といった意味合いになります。
同様に“though”はフォーマルですが、“tho”はとてもカジュアルな言い方になるので目上の人やビジネスシーンでの使用は気をつけましょう!
“though” の短縮形“tho” の使い方
・I love Japan, I’ve never been there tho.
日本は大好きだけど行ったことないんだよね。
・I want to go to America alone, I can‘t speak English tho.
ひとりでアメリカ行ってみたいんだよね、英語できないけどさ。
・I saw Justin Bieber last night, I didn’t take a photo tho
昨夜、ジャスティンビーバーを見かけたの、写真は撮ってないんだよね。
Haruも友達とこんな会話をしましたよ!
Jacky:Let’s go shopping This Saturday!
今週の土曜日買い物行こうよ!
Haru: Sorry I can’t, Thanks tho.
ごめん行けないや。でも(誘ってくれて)ありがとうね。
Thanks tho.:でもありがとう・とにかくありがとう
「Thanks tho.」は「(何かしようとしてくれて、期待に応えようとしてくれて)とにかくありがとう」というニュアンスで「Thanks anyway.」と同じ意味です。
※「Thank you tho.」も使えますが、thank you の場合はbutを使ったほうがナチュラルになります。
「知らんけど」を英語で言うと?
関西弁の「知らんけど」は自分の発言したそのことに確証が持てない会話の結びに用いますね。
英語では「I’m not sure tho.」が「知らんけど」のニュアンスです!
・I think it’ll snow tomorrow, I’m not sure tho!
明日雪降ると思うよ、知らんけど!
・It‘s seems like they’re dating, I’m not sure tho!
あのふたり、付き合っているらしいよ、知らんけど!
またネイティブのSNSでは最近「I don’t know, though.」を略した「idk tho」をよく見かけます。こちらも同じく「知らんけど」のニュアンスですね。
“This face tho”・“That face tho”ってどんな意味?
さて、もうお分かりだと思いますが、冒頭でご紹介した“This face tho”や“That face tho”は「こんな(あんな)顔してるけどね」という意味で使われます。
上目遣いで申し訳なさそうなワンちゃん、そしてワンちゃんの影に隠れるネコちゃんの写真と一緒に
I haven’t found what they broke yet.
何を壊したかまだ分からない。
とコメントし、That face thoと添えています。
飼い主の留守の間に絶対何か怒られるようなイタズラをしましたね!
こんなふうに“tho”はいわゆる「タメ口」なのです。
会話だと“tho” は “though”と発音が一緒なのでそんなに気になりませんが、SNSやチャットの場合は、使い方を気をつけないと失礼に当たったり、ぶっきらぼうに思われたりするので、注意しましょう!
でも、親しい間柄であれば、“but(でも)”より“tho(~なんだけどね)”のほうが本音が伝わるかも知れませんね!
また、こちらの記事も英会話力UPにつながるので、ぜひチェックしてみてください!
・「今何時ですか?」は英語でなんと言う?聞き方・答え方を解説
・“I’m excited!”ばかり使ってない?ワクワク・ウキウキする!「楽しみ」の英語表現!
・頑張って!気持ちが伝わる英語の応援フレーズ(例文あり)!!
・英語の「up to 〜」の意味は!?ネイティブがよく使う表現を例文で徹底解説
===Haru===