Castingblog

b わたしの英会話で働くレッスン・パートナーコンシェルジュの日々をつづったブログです。
外国人から見た「日本のここって不思議?」や同じ英語圏の国でも、アメリカ、イギリス、カナダ、ニュージーランド、オーストラリアとこんなに習慣が違うの?ということまで!コンシェルジュも負けずに、日々の仕事の中でお客さまから学んだこと、ちょっとした、スクールの面白いトピックを掲載しています。

また、ビジネスで使える英会話フレーズをちょっとだけ公開してるのでお楽しみに!

体験レッスンや普段のレッスンを担当するのはブログを書いているレッスン・パートナーやコンシェルジュです。きっと、英会話を始めるときの緊張感なども解きほぐされることでしょう!!


 
 






Watermelon Rind Kimchi by Henna

This summer is probably the hottest summer in Japan, ever! At least that’s how it feels to me.
今年の夏は日本史上最も暑い夏かもしれませんね!私はそう感じています。

I’ve been eating watermelon this past week and came across a recipe on how to use the rind.
Usually, we only eat the delicious and juicy red fruit and throw away the white and green rind.
But did you know, you can eat the rind too? It’s crunchy and delicious!
この一週間、スイカをたくさん食べているのですが、スイカの皮を使ったレシピを見つけました。
普段は甘くてジューシーな赤い果肉だけを食べて、白や緑の皮は捨ててしまいますよね。
でも、実はその皮も食べられるって知っていましたか?シャキッとしていて、美味しいんですよ!

Actually, there are various uses for watermelon rind from all around the world but today I will share with you how to make kimchi from it.
実は、スイカの皮には世界中で様々な使い方がありますが、今日はスイカの皮で作るキムチのレシピをご紹介します。興味がある方は、ぜひ試してみてくださいね!

Ingredients;材料
Watermelon:スイカ
Salt:塩
Soy sauce:醤油
Korean chili flakes (Gochugaru) or red chili powder:韓国の赤唐辛子粉
Vinegar (I used apple cider vinegar):お酢(私はリンゴ酢を使いました)
Sesame oil:ごま油
Garlic:にんにく
Sugar:砂糖

Instructions:作り方
Cut your watermelon and save the rinds. Use a peeler to peel off the green skin from the rinds leaving only the white part.
スイカを切り、皮を取っておきます。皮から緑の皮をピーラーで剥ぎ取り、白い部分だけを残します。

Cut the rind into strips or cubes.
Generously salt them with around 1-2 tablespoons of salt.
Mix in the salt and keep them aside for 30 minutes.
皮を千切りか角切りに切ります。
大さじ1〜2杯の塩をたっぷり振りかけます。
塩が全体に行き渡るように混ぜ、そのまま30分ほど置いておきます。

In the meantime, prepare the sauce. In a blender, add in a few pieces of watermelon and a few garlic cloves.
Blend them and mix in Korean chili flakes, soy sauce, vinegar, sugar and sesame oil.
You can adjust the amount of chili flakes based on how spicy you want it to be.
You can also mash the watermelon pieces, cut the garlic with a knife, and make the sauce in a bowl.
その間にキムチの元を準備します。ブレンダーにスイカの果肉とニンニクのかけらを適量入れます。
これを混ぜ合わせて、赤唐辛子、醤油、酢、砂糖、ごま油を加えます。
辛さのお好みに応じて赤唐辛子の量は調整してください。
その他の方法としては、スイカをつぶし、ニンニクを包丁で刻んで、ボウルでソースを作ることもできます。

By now, the watermelon rinds will have released water from the salt.
Drain the water and rinse them a few times to get rid of the salty flavor.
この時点で、スイカの皮は塩分で水分が出てきているはずです。
水気を切って、塩気を取り除くために、何度かすすいでください。
Now, mix in the sauce and enjoy!
あとはキムチの元を混ぜてお召し上がりください!

This is fresh kimchi so it will only last for a few days.
Store it in the fridge and try to finish it as soon as possible!
これはフレッシュキムチ(発酵が浅いキムチ)なので、数日しか持ちません。
冷蔵庫で保存し、なるべく早く食べきるようにしましょう!

You can eat it on its own, as a side dish or as a topping. It has a refreshing and spicy taste.
Try it with some rice and a fried egg!
そのまま食べてもいいし、おかずやトッピングとしても楽しめます。すっきりスパイシーな味わいです。
ご飯や目玉焼きと一緒に食べるのもいいですよ!

Making use of every part of our food is not only delicious but also helps prevent food waste.
I hope you’ll give this recipe a try. Let me know what you think!
食材を残さず利用することは、美味しいだけでなく、食品ロスを防ぐのにも役立ちます。
ぜひこのレシピを試してみてください。もし作ったら教えてね!

Vocabulary:単語
Rind – 皮(スイカ、厚い果物)
Throw away – 捨てる
Crunchy – コリコリ、カリカリ
Various – 色々な
Peel (noun 名詞) – 皮 (Orange peel、 banana peel. よく使います)
Peel (verb 動詞) – 皮をむく
Strips – 千切り
Cubes – 角切り
In the meantime – その間に
Mash – すり潰す
Drain – 水気を切る
Rinse – 水洗い
Store – 保管する
As soon as possible (ASAP) – できるだけ早く
Side dish – 惣菜
Fried egg/ sunny side up – 目玉焼き
Prevent – 予防する

Thanks for reading and enjoy your summer!
読んでくれてありがとう!素敵な夏をお楽しみください!

===Henna===


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求



英会話スクールで働くスタッフのブログの一覧


 


特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン