こんにちは!コンシェルジュ・デスクのNami-goです☆
あという間にもうすぐ3月!
皆さまのNew Year’s Resolution(新年の抱負)は着々と進んでいますか?
ちょっと遅くなりましたが、
b のレッスンパートナー(ネイティブ講師)にも、New Year’s Resolution(新年の抱負)を聞いてみました!
海外の年末年始の過ごし方も気になりますよね?
お国によって違うのでしょうか?
◆What do people usually do on 12/31 – 1/1, back in your country?◆
—あなたの国では、12/31~1/1にどんなことをしますか?—
◎Akiko(USA and Philippians)
We usually wait for midnight to eat together with our family members,
we watchthe fireworks display, greet each other happy new year, make some noise like blowing the car’s horn and hornpipe.
Drink, dance and party. It should be noisy.
家族と深夜12時になるのを待ってから一緒に食事をします。
花火大会を観たり、近くにいる人と新年の挨拶をしたり、車のクラクションを鳴らしたり、ホーンパイプを鳴らしたりします。
お酒を飲んでダンスしてパーティーもします!騒がしくてなんぼです。
◎Jessica(USA)
In America, we usually celebrate New Year’s with our friends.
We gather at a friend’s house and have a party, or we go to a bar or restaurant and enjoy a special New Year’s menu.
It’s tradition to count down together 10 seconds before midnight.
At midnight, we say “Happy New Year’s!” enthusiastically and drink some champagne.
Sometime we also kiss!
アメリカでは通常はお友達と新年を祝います。
友達の家で集まってパーティーをするか、バーやレストランに行ってNew Yearのスペシャルメニューを満喫します。
10秒前からカウントダウンをするのは伝統です。
年越しの瞬間はお互いに“ハッピーニューイヤー”と盛り上がって言い、シャンパンを飲んだりします。
後はキスをし合ったりね!
◎Marshall(Norway/USA)
In Norway people gather together with their family and celebrate with a delicious dinner.
In Norway it is quite common to have turkey for New Year’s (instead of Christmas)!
Everyone also buys fireworks, and at the strike of midnight the whole neighborhood lights up as everyone shoots them into the sky!
ノルウェーでは、家族で集まってみんなでごちそうを食べてお祝いします。
ノルウェーではターキーを年末年始に食べることが多いです(クリスマスじゃなくてね)。
みんな花火を買って、年が明けたら近所の人が揃って空に向かって打ち上げます!
◎Andreas(Sweden)
Sweden, people usually spend New Years with their friends and family.
Watching the special broadcast on TV and at midnight people shoot fireworks!
スウェーデンでは、友人や家族と過ごします。
年末年始のスペシャル番組テレビを観て、深夜12時になったら花火を打ち上げます!
◎Kristopher(Canada)
In Toronto, Canada, most adults spend time with their friends.
People gather at New City Hall (Nathan Phillip’s Square) for live performances by mainly Canadian artist,
the count down to New Years and fire works.
Despite the freezing weather, this square fills up every year! Looks like Shibuya!
The subways stay open throughout the night and early morning hours (last I remember, it is free!)
カナダのトロントでは、大人になると多くの人は友人と過ごします。
みんなNew City Hall (Nathan Phillip’s Square)に集まって、主にカナダ人アーティストのライブパフォーマンスを観たり、
カウントダウンをして花火を観ます。
凍てつく寒さの中でも毎年大賑わい、渋谷みたいです!
地下鉄が夜中から早朝までずっと動いていて、最後の記憶ではたしか無料だったと思います!
◎Noemie Gros(France)
In France, we usually spend New Year’s with friends.
We already spend Christmas with our family so we do nothing special on New Year’s.
We have a New Year’s tradition, but usually on the 3rd, 4th of January. We eat a cake called ‘galette’.
フランスでは友人と過ごすことが多いです。
クリスマスに家族と過ごすので、年末年始は特に特別なことはしません。
ですが新年の伝統があって、1月3日、4日に”galette”(ガレット)というケーキを食べます。
◎Akiko(USA and Philippians)
I’ll be more careful when making decisions.
決断をするときに、もっと慎重になります。
◎Jessica(USA)
My New Year’s Resolution is to be able to speak Japanese more easily.
I also want to be kinder and more generous to others.
And finally, I want to find a nice boyfriend, haha… ( ;∀;)
もっと日本語を上手に話せるようになることです。
そして人に対してもっと親切に、寛容になりたいです。
そして最後に、素敵な彼氏が欲しい・・・笑)
◎Marshall(Norway/USA)
My New year’s resolution is to improve my Japanese.
I hope to take either N2 or N1, and be able to read Harry Potter in Japanese.
日本語を上達させることです。
日本語能力検定の2級か1級を取りたいです。そして、日本語でハリーポッターの本を読むことができるようになりたいです。
◎Andreas(Sweden)
Exercise more and pass JLPT 2!
もっと練習して日本語能力検定2級を取りたい!
◎Kristopher Burgos(Canada)
My New Years Resolution is to learn more Japanese.
新年の抱負は、もっと日本語を習得することです。
いかがでしたか?
日本では静かに、除夜の鐘を聴きながら年を越すのが伝統ですが、
世界では、近所中で花火を一斉に打ち上げたり、クラクションを鳴らしたり(!)
賑やかに年を越す国が多いのですね!!
そして、bのレッスンパートナーの新年の豊富は、「日本語をがんばりたい!」が多くて、
そのみんなの真面目さ、熱心さに感動しました!(涙)
皆さんも、次のレッスンでレッスンパートナーに
“What’s your New year’s resolution?”と聞いてみてください♪
そして、ご自身の新年の抱負も英語で言えるようになりましょう!!
Nami-go