こんにちは!Tikaです。
今年の夏は暑かったですね~。
日本では「夏はやっぱり小麦色!」とカッコよく日焼けする方もいますし、焼けたくなくて日傘をする方も・・・。
そういえばTikaも、韓国に行った際は白い肌が圧倒的に好まれていたので日焼け止めクリームが必須でしたが、
カナダに留学中はラテン系の様な焼けた肌になりたくて、友人達とこぞってビーチや公園で日焼けに励んでいました^_^
そんな経験から『the beauty standards(美の基準)』にもお国柄があるのでは?と思い、
b のレッスンパートナー(ネイティブ講師)のBecky、Peter、Deannaの3人に聞いてみました!
今はインターネットの影響もあり、多様な社会に変化していますので、
昔のように画一的な、色白VS小麦肌などという二択ではないですよね?
◆Question 1:What are the beauty standards in your country?◆
あなたの国の「美の基準」とは?
□Becky / England
In England, I think girls feel pressure to wear make up from an early age and be slim.
There is a lot of fat shaming in England!
イングランド(イギリス)では、女の子たちは若い年でメイクをしないといけない事や、痩せていなければいけない事にプレッシャーを感じているはず。
イングランドにはたくさんのfat shaming*があるわ!
fat shaming*
肉付きがある事について批判的な意見を述べることによって、人に屈辱を与える行動や習慣、
通常は太ってしまった女優などがターゲットにされ、プライベートな写真をネット上に公開されてしまう行為を指しています
その他、体型の個性についての否定的な意見や、屈辱を与える行為を、総じてbody shamingとも言います
□Peter / America
I think beauty standards are constantly changing in the U.S., Japan, and many other countries around the world.
In recent years, the term “plus-size model” is becoming popular along with more models of different body shapes and sizes.
僕が思うに、アメリカでも日本でも、その他の多くの国でも、美の基準は常に変わり続けていると思います。
最近は、色々な体型で活躍するモデルさんと共にplus-size model**という言葉が人気になっています。
plus-size model**
ちょっとふくよかな、いわゆる「ぽっちゃりとした女性」「大きめサイズのモデル」のこと
無理なダイエットや写真の加工などをせず、「ありのままの自分」を披露している点に共感が集まっています
□Deanna / America
I feel like recently beauty standards in America have been changing.
Many people say that we are all beautiful no matter or size, shape, weight, etc.
アメリカの美の基準は変わり続けていると感じています。
多くの人が言っていますが「私達は、どんなサイズであろうが、体型であろうが、重さだろうが、関係なく皆美しい」ってね。
◆Question 2:What are your beauty standards?◆
あなたの美の基準は何?
□Becky / England
I don’t have many – I like to try to always judge people based on personality.
I do always wish my skin was clear though! I hate bad skin and acne.
そんなに多くはないのだけど、いつも人を判断する時は、人柄を重要視するようにしているわ。
私自身は肌が清潔かをいつもきにしているけどね!汚い肌とニキビが苦手なの。
□Deanna / America
The people I find beautiful are all pretty different physically.
I think confidence is what makes people beautiful.
私が思うきれいな人って、見た目はマチマチなのよね。
だから一概には言えないけれど、自信がその人を美しくすると思っているよ。
□Peter / America
Don’t judge a book by it’s cover.
Beauty lies within people’s hearts; it has nothing to do with appearance.
人は見かけで判断するものでないですよね。
美しさは人の心からくるもので、見た目は関係ありません。
さすが、b の王子Peterですね!
★Don’t judge a book by it’s cover.
これは英語のことわざで、本のカバーだけで良い本と判断できないからきており、
「人は見た目で判断してはいけない」という意味でよく使われます。
◆Question 3:Who is the most beautiful parson in the world?◆
誰がこの世で一番美しいと思う?
□Deanna / America
That’s a hard question! Maybe Jennifer Lopez?
それは難しい質問だわ!・・・たぶんジェニファー・ロペス?
□Becky / England
Natalie Dormer or Min Yoongi from BTS!
ナタリー・ドーマー(イギリスの女優)か、BTSのミン・ヨンギ!
b の女性LPでBTS支持率がアツいですね!
□Peter / America
Anyone can become the most beautiful person in the world.
People who love themselves, other humans, animals, nature, and the world around them are beautiful.
誰でも世界一美しい人になれます。
自分自身を愛して、他の人々、動物、自然、そして周りの世界を愛している人は美しいです。
◆Question 4:Do beauty standards change in the past five years or so?◆
5年前と美の基準は変化があったかな?
□Deanna / America
In the past people were very focused on being thin but, there has been a shift to people saying “big is beautiful” and for having a more realistic body image.
昔の人は、細くなる事にとても集中していたけど、今は「大きい事は美しい」っていう方向にシフトしてきてるの。
あとは、非現実的でなく、もっと現実的な理想の体型をイメージしているわ。
Deanna曰く 今では、お父さんのような体型という意味のDad Bodという言葉も流行っており、細マッチョやムキムキマッチョだけでなく、そういう体型も大衆の支持を得てるとか。また、Victoria’s secretに出ている様な体型に、実際なれるわけがない!と議論が過去に何度もかわされ、女の子の理想の体型も、現実的になってきているそう。
□Becky / England
Yes. I think more people are becoming aware of dangerous advertisements that have been photo shopped to unrealistic beauty standards.
There are many people who suffer from mental health issues or eating disorders because of high standards changing for the better.
Everyone should feel beautiful in their body!
そうね。みんながフォトショップで加工された、非現実的な美の基準に向けた危険な広告に対してもっと注意深くなってきていると感じているわ。
世界には沢山の人が精神的な問題や摂食障害で苦しんだりしているので、高すぎる美の基準は変わっていくほうがいいわ。
みんなが自分の体型について美しいって感じるべき!
3人とも「深いトピックだね(笑)」「この話題とっても好き!」と熱く語ってくれました!
つまりは見た目より中身、という事ですよね!
皆さまもちょっとオタクなネタでレッスン・パートナーとおしゃべりしませんか?
===Tika===