New York city is a very exciting and expensive city but there are many places in New York that are not so expensive and are better for a real New Yorker experience.
ニューヨークシティはとても刺激的で高級な街ですが、高級な場所ではないけれど、もっといいリアルなニューヨークもたくさんあります。
If you are traveling there soon, Please check out a shop called 2 Bros pizza.
The pizza there is bigger than in Japan and it only cost $1 (¥100).
It is really good and I used to eat it all the time.
There are many 2 Bros Pizza around Manhattan and the most famous one is in St.Marks place in the Village.
もしニューヨークシティに行くなら、「2 Bros pizza」というショップは要チェックです!
日本のより大きなピザがなんと1ドル(約100円)であります。
本当にオススメで私が昔よく食べていたものです。
マンハッタンにはたくさん「2 Bros pizza」がありますが、セント・マークス・プレイスのお店が一番有名です。
NYC also has Neighborhood names like Japan but we don`t call them wards.
There is the Village, Hell’s Kitchen, Soho, Noho, Tribeca, Upper East side, Harlem, Washington Heights, Sunny-side and so many more.
ニューヨークシティには日本の区のような地区の呼び名がありますが、区とは呼びません。
それぞれザ・ヴィレッジ(the Village)、ヘルズ・キッチン(Hell’s Kitchen)、ソーホー(Soho)、ノーホー(Noho)、トライベッカ(Tribeca)、アッパー・イースト・サイド(Upper East side)、ハーレム(Harlem)、ワシントンハイツ(Washington Heights)、サニーサイド(Sunny-side)などなど、他にもたくさんあります。
If you forget to buy a guild book in Japan for New York, don`t worry because we have a Kinokuniya on 41st and 5th ave.
Right around the corner from Times square.
It has both Japanese and English books. Also, the staff is able to speak both Languages.
もしニューヨークシティのガイドブックを日本で買うことを忘れても、タイムズスクエアの近く、41st and 5th ave に紀伊國屋(日本の書店)があるから大丈夫です。
日本と英語の本が置いてあります、それにスタッフもどちらも話せますよ!
■One Point English■
Right around the corner is used often to express something that is very close. Or actually around the corner.
「Right around the corner」は、すぐそこ、もしくは実際にその角のものの説明に使われます。
For Example:
例)
The supermarket is right around the corner from my house.(2-3 Minutes away)
スーパーマーケットは家のすぐ近くにあります。(2-3分)
The Post office is right around the corner.
郵便局はその角にあります。
My friend lives right around the corner from me.
友達は私のとても近くに住んでいます。
He is right around the corner. (In his car)
彼は車ですぐそこにいます。
Place + around the corner (+ from + Place )
Not only is the food great in New York city but also the entertainment.
Broadway is very popular but most people get their entertainment on the street.
There is always someone dancing, playing music, singing, or preaching on the trains of NYC.
Dancing on the trains and on the streets are popular now in NYC.
So don’t be shocked if you see people dancing around you.
There are always people dancing in Times Square and in Washington Square park.
ニューヨークシティは食べ物だけではなくエンターテイメントも素晴らしいです。
ブロードウェイはとても有名ですが、ほとんどの人々は街中で披露しています。
いつも電車では誰かが踊り、歌い、音楽を奏でたりしています。
電車や路上で踊ることはニューヨークシティではとても一般的です。
だからもしそんな人々を見かけてもどうかショックを受けないでくださいね。
タイムズスクエアやワシントンスクエア公園にはいつも踊っている人たちがいます。
The food and entertainment is what I miss the most about my Hometown and I hope you get to visit it someday.
食べ物とエンターテイメントは私にとって故郷の一番懐かしいもののひとつです。そんなニューヨークへぜひ訪れてみてくださいね。
===Sabrina.F===