Do you like visiting World Heritage Sites?
世界遺産に行くのは好きですか?
There are tons of World Heritage Sites in Japan, ranging from nature to ancient and historical monuments.
To name a few, Mt. Fuji, Yakushima, Shirakawa-go, Hiroshima Peace Memorial and Itsukushima are some pretty well known UNESCO sites in Japan.
I often enjoy visiting World Heritage Sites because it makes me feel like I’m travelling back in time.
It’s also a unique learning experience.
日本には自然界ものや古代からあるもの、そして歴史的記念物など多岐に渡るたくさんの世界遺産があるわ。
いくつか名前を挙げると、富士山や屋久島、白川郷、広島平和記念館、厳島はなどが日本のユネスコの名所として有名よね。
私は度々世界遺産を訪れてタイムスリップしているような気分にさせてくれることを楽しんでいます。
貴重な学びの経験にもなるしね。
This June, I decided to go on an adventure by myself to Ogasawara, also known as the Bonin Islands.
This Natural World Heritage Site is famous for its nature and unique wildlife.
Ogasawara is about 1000km south of Tokyo and can only be reached by a 24 hour ferry ride.
Even though it’s a long ferry ride, there are plenty of activities you can do on the ferry to pass time.
There is an information centre, restaurant, souvenir shop, lounge and an observation deck where you can enjoy the view of the ocean, sunrise and sunset.
6月にボニンアイランドとしても知られている小笠原諸島に一人旅に出ることにしたの。
この世界自然遺産は、自然と貴重な野生生物で有名ですね。
小笠原は東京から南へ約1000km、24時間かかり、フェリーでしか行けません。
乗っている時間は長いけれど、フェリーの中ではアクティビティがたくさんあります。
インフォメーションセンター、レストラン、お土産屋さん、ラウンジ、そして展望台があってね、展望台からは海や日の出、日の入りの景色を楽しむことができるの。
What is there to do on Ogasawara Island?
小笠原諸島で何をするの?
There are many activities that are available on the island, such as going on a tour, relaxing on the beach, trekking, whale watching, fishing, snorkelling and diving.
The best the island is by taking a tour with the local tour companies as they have a vast knowledge of the island.
島にはツアーに出かけたり、ビーチでのんびり、トレッキング、ホエールウォッチング、釣り、シュノーケリング、ダイビングなど色々なアクティビティが楽しめます。
島を知るのに一番いい方法は、島のことをよく分かっている地元のツアーに参加することね。
Ogasawara is one of the top diving spots in Japan, so, the main purpose of my trip was to scuba dive.
I did a total of 5 dives in 2 days and I was able to see many different kinds of Ogasawara’s marine life such as sharks, sting rays, tunas, turtles, lobsters and dolphins!
The highlight was definitely swimming up close with the dolphins, twice!
I could also hear the dolphins making sounds and talking to each other, it was such an unforgettable experience.
If you are a dolphin lover, then I would recommend you to visit Ogasawara Island.
There are also dolphin tours for those who do not want to scuba dive.
小笠原は日本でトップクラスのダイビングスポットなので、今回の旅行の大きな目的スキューバダイビングをすることだったの。
2日間で合計5回のダイビングをして、サメ、アカエイ、マグロ、カメ、ロブスター、イルカなど、いろんな種類の小笠原の海洋生物にたくさん出会えたわ!
今回の旅のハイライトは何と言ってもイルカの近くで2回も泳いだこと!
イルカが音を出して、お互いに話しかけ合っているのが聞こえたの。絶対に忘れられない経験になったわ。
イルカ好きな方は小笠原に行くことをお勧めするわ。
スキューバダイビングをしなくても大丈夫なイルカツアーもあるわよ。
Aside from diving, I also went on a few tours.
The first tour was a historical battlefield tour in the jungle.
The tour guide drove us around the island and showed us a number of machines that were used during WWII.
One canon was in the middle of a jungle and another was in a cave.
This is a great tour if you are into history.
The second tour was a night tour, which gives you the opportunity to see the night wildlife on Ogasawara.
I saw the Bonin Flying Fox (also known as the Ogasawara giant bat) and the mushroom that glows in the dark called Green Pepe.
ダイビング以外にもいくつかのツアーにも参加しました。
最初のツアーはジャングルの中の戦跡ツアーでした。
ツアーガイドの方が私たちを島一周に連れていってくれて、第二次世界大戦中に使われた大砲をたくさん見せてくれました。
ジャングルの真ん中にカノン砲がひとつあり、もうひとつは洞窟の中にありました。
歴史にハマっている人にとっては、素晴らしいツアーです。
ふたつめのツアーは小笠原の夜の野生動物を観るナイトツアーでした。
オガサワラオオコウモリ(小笠原の巨大コウモリとも呼ばれる)と、暗闇の中で輝くキノコ「ヤコウタケ」を見ました。
On Ogasawara, not only the wildlife and activities are unique, but also the cuisine.
I’m typically not very adventurous with food but I decided to try their local delicacy, sea turtle meat!
The raw meat was very chewy and it was difficult to focus on the flavour because I kept thinking about the poor sea turtle.
It’s definitely worth trying once but I wouldn’t eat it again.
On the other hand, the passion fruit on Ogasawara were very delicious!
There are plenty of food and drinks made from the passion fruits that you can enjoy, such as beer, juice, pudding and cakes.
小笠原では、野生動物やアクティビティだけでなく、お料理もすごいんです。
普段は食べ物であまり冒険はしないんだけど、地元ならではの珍味、ウミガメの肉にチャレンジしたの!
生肉はとても歯ごたえがあったんだけど、かわいそうなウミガメのことを考えてしまって、味わうことに気持ちがいかなかったな。
一度は食べてみる価値があるけど、私はもう食べないわ。
だけどね、小笠原のパッションフルーツはとても美味しかった!
小笠原にはビールやジュース、プリンやケーキなど、パッションフルーツを使った食べ物や飲み物が色々あります。
On the last day, as the ferry departs from Ogasawara back to Tokyo.
Many of the locals on the island gathered by the port to send us off.
All the tour and dive boats also followed our ferry for a few minutes and some of the people on the boats actually jumped off into the ocean as a way to send us off and to show gratuity.
This is a tradition every time the ferry leaves Ogasawara.
It was a very touching and emotional moment.
最終日が来て、フェリーで小笠原から東京に戻ります。
大勢の地元の人々が、私達を見送りに港に集まってくれていたの。
ツアーの全スタッフとダイバーを運ぶボートもフェリーの側に来てくれて、ボートから海に飛び込んで、私達にお礼の気持ちを表し、送り出してくれました。
フェリーは小笠原を出発するたびに行われている伝統なんです。
とても感動的でグッとくる瞬間だったわ。
All in all, this was an incredible and unforgettable trip.
At first, I was hesitant to go as the 24 hour ferry ride seemed long and tiring but it was definitely worth it.
Everything about this island is unique and as someone who loves adventure, it checked all boxes on my list. Ogasawara is definitely a hidden gem in my books!
そんな訳で今回の旅は、とても素晴らしい忘れられないものになりました。
行く前は24時間もフェリーに乗るなんて長くて疲れそうだなと思い行くのをためらっていたのですが、行く価値がありました。
島のすべてが奇跡的で、冒険が大好きな私にとって、やりたかったことを見つけることができました。小笠原は私にとってかけがえのない 秘密の素敵な場所です!
===Sandy===