Castingblog

b わたしの英会話で働くレッスン・パートナーコンシェルジュの日々をつづったブログです。
外国人から見た「日本のここって不思議?」や同じ英語圏の国でも、アメリカ、イギリス、カナダ、ニュージーランド、オーストラリアとこんなに習慣が違うの?ということまで!コンシェルジュも負けずに、日々の仕事の中でお客さまから学んだこと、ちょっとした、スクールの面白いトピックを掲載しています。

また、ビジネスで使える英会話フレーズをちょっとだけ公開してるのでお楽しみに!

体験レッスンや普段のレッスンを担当するのはブログを書いているレッスン・パートナーやコンシェルジュです。きっと、英会話を始めるときの緊張感なども解きほぐされることでしょう!!


 
 






Bonfire Night by David

Remember, remember, the Fifth of November
With gunpowder, treason and plot.
I see no reason why gunpowder treason
Should ever be forgot.
思い出せ、思い出せ、11月5日を
火薬と陰謀と計画
どうして火薬陰謀を忘れられようか

November 5th – more commonly called ‘Bonfire Night’ or ‘Guy Fawkes Night’ – is a traditional celebration in the UK, and many towns, clubs and other organizations still hold events to this day.
It celebrates an important day when British history could have changed forever…
11月5日、一般的には「Bonfire Night(ボンファイア・ナイト)」または「Guy Fawkes Night(ガイ・フォークス・ナイト)」と呼ばれ、英国では伝統的な祝賀の日で、多くの町やクラブ、他の団体は今日でもイベントを開催しています。
これは、イギリスの歴史が永遠に変わる可能性があった重要な出来事を祝うものなのです…

In 1603, Queen Elizabeth I died with no children. Her cousin, King James V of Scotland, became King James I of England, Scotland and Wales (now known as Great Britain).
James was a Protestant king, and the Catholics of England grew angry when he refused to give them greater religious freedom.
A group of Catholic men planned to assassinate the King and put his Catholic daughter Elizabeth on the throne.
1603年、女王エリザベス1世は子どもを残さずに亡くなりました。
そのため彼女の従兄であるスコットランド王のジェームズ5世は、ジェームズ1世として、イングランド、スコットランド、ウェールズ(現在のグレートブリテン)の国王となりました。
ジェームズはプロテスタントの王であったため、イングランドのカトリック教徒達はジェームスが宗教の自由を与えることを拒否したことに怒りを募らせたました。
カトリック教徒のグループが国王を暗殺し、カトリック教徒の娘エリザベスを王位に就かせることを計画したのです。

The group came up with a plan; blow up Parliament during an important meeting on November 5th 1605, killing the King and his ministers. They hired another unhappy Catholic called Guy Fawkes, who was a gunpowder expert.
The plotters rented a basement under Parliament and there they hid 36 barrels of gunpowder – 1000kg!
Unfortunately, they were betrayed by an anonymous letter and Guy Fawkes was found and arrested in the basement the night before the parliamentary meeting.
このグループは、1605年11月5日に行われる重要な議会の会合中に議会を爆破し、国王とその大臣たちを殺害するという計画を立てました。
彼らは、火薬の専門家であるガイ・フォークスという別の不幸なカトリック教徒を雇いました。
陰謀者たちは、議会の地下室を借り、そこに火薬樽36本(合計1000kg)を隠しました。
残念ながら、彼らは匿名の手紙によって裏切られ、ガイ・フォークスは議会の地下室で会合の前夜に発見され、逮捕されました。

Fawkes was tortured and confessed. The other plotters were arrested or shot trying to escape.
The survivors were all executed for the crime of treason.
King James declared that every year there would be national celebrations to commemorate the failure of the plot.
フォークスは拷問を受けて自白し、他の陰謀者たちは逃走しようとして逮捕されるか射殺されました。
生存者は全員反逆罪で処刑されました。
ジェームズ王は、陰謀の失敗を記念して毎年国家的な祝典を行うと宣言したのでした。

Even today people celebrate Guy Fawkes Night with parades, bonfires and fireworks.
Models of Fawkes are burned on many of the bonfires.
Some towns compete to build the biggest bonfire, and some of the firework displays are spectacular!
今でも人々はガイ・フォークス・ナイトをパレード、たき火、花火でお祝いしています。
ガイ・フォークスの模型は、多くの焚き火で焼かれます。
町によっては、一番大きな焚き火を作ることを競ったりもして、見ごたえのある花火大会も行なわれていますよ!


In 2005, a British documentary asked, “What if the gunpowder had exploded?”
They built a model of 17th century Parliament, stacked the gunpowder, then set it off. Watch the result here on YouTube! If you want more information about the Gunpowder Plot, here’s the Wikipedia page.
2005年に、イギリスのドキュメンタリーが「もし火薬が爆発したらどうなるか?」という問いを提起しました。
彼らは17世紀の議会の模型を建設し、火薬を積み上げ、それを爆発させました。
その結果をYouTubeで見ることができます!火薬陰謀に関するさらなる情報が必要な場合は、Wikipediaのページをご覧いただけます。

===David===


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求



英会話スクールで働くスタッフのブログの一覧


 


特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン