I thought very hard about which picture was the most memorable from my childhood.
I have many pictures of traveling to Disney World, to the beach, to the skyscrapers in NYC.
I thought about the time we went to Hershey Park (the chocolate company has an amusement park in Pennsylvania) where an employee dressed as a bottle of Hershey Syrup stepped on my foot and made me cry.
子どもの頃の写真で、一番思い出に残っているどれかをじっくり考えてみたの。
旅行でディズニーワールドやビーチ、ニューヨークの摩天楼に行った時の写真がたくさんあるけど、思い出したのは、ペンシルバニアにあるハーシー・パーク(チョコレート会社のハーシーが運営している遊園地)に行ったときのことだったわ。
そこで、ハーシーシロップの瓶のコスチュームを着たスタッフに足を踏まれて泣いちゃったんです。
There are dance recitals (where I stepped on my own feet!) and cheerleading competitions, softball games and debate meets, but I think what really makes me who I am is my family. My big, crazy family.
ダンスの発表会(自分の足を踏んじゃった!)やチアリーディングの大会、ソフトボールの試合、ディベートの集まりなど、いろいろな経験をしたけど、今の私があるのは家族のおかげだと思うわ。私の大きくてちょっとクレイジーな家族ね。
In English, we call families like mine “blended”.
It’s blended because I have a mom and a dad, but they divorced when I was younger.
Because of that, I have a step brother and step sister, a step mom and a step dad.
I have four sets of grandparents, two christmases, two birthdays, and too much love.
私のような家族を英語では「blended(ブレンド家族)」と言います。
両親が離婚したのは私が小さい頃でした。
そのため、義理の兄と姉、義理の母と父がいます。
祖父母が4組いて、クリスマスと誕生日をそれぞれ2回ずつお祝いするほど、家族愛が強いんです。
It was loud and crazy, but never lonely.
My family is what made my childhood memorable—and because of that, they are my most treasured memory.
ガヤガヤしていて賑やかだったけれど、寂しい思いをしたことはなかったわ。
家族がいたからこそ、私の子ども時代は思い出深いものになったし、だから私にとって一番大切な思い出は家族なの。
===Heather===