皆さま、こんにちは!
コンシェルジュ・デスクのAlieです(^_-)
https://www.b-cafe.net/
もうすっかり肌寒い日が増えましたね。
秋を一気にすっ飛ばして冬の到来を感じます。とはいえ、秋といえば「食欲の秋」「勉強の秋」そして「スポーツの秋」です。
新しいことに挑戦するには秋!
という気持ちもあります。となると、あの亡くなった方のあの言葉が気になります。
そう。
「YOU、やっちゃいなよ」
あ、これ、英語でなんていうんだろう?
そう思って、レッスン・パートナーに聞きながらまとめてみました。
自分にも他人にも「YOU、やっちゃいなよ」の秋にしましょう!
Contents
「YOU、やっちゃいなよ」英語版その1 – [ Give it a try ! ]
① 外国人の友達に日本の食べ物を試してほしいとき!
では、まずゆるいトピックから。
たとえば、納豆が苦手な外国人に「食べちゃいなよ」!
そんな風に言うときには“give it a try!”がぴったりです。
Angie:What is it ? It looks sticky !
(それは何?ネバネバしてるね!)
Naomi:This is “Natto” , a traditional Japanese food made from soybeans.
(これは納豆といって、大豆から作られた日本の伝統的な食べ物だよ。)
Angie:Ohh that is interesting. Though… it smells like stinky socks.
(へえー、それは興味深いけど、、臭い靴下の臭いみたい。)
Naomi:But it tasts so good ! Why don’t you give it a try ?
(でも味はすごく美味しいよ!試してみなよ!)
② 友達と予定を組むとき!
では、下記のようなシチュエーションはいかがでしょう?
バンジージャンプをやったことのない人に、「試す価値あるよ!」というニュアンスで伝えるときです。
このようなときには”It’s worht a shot!”といいます。
“shot”は大砲などをぶっ放すというところから来てますが、ここでは”try”(試す)に近い意味です。
つまり、”YOUやっちゃいなよ”ですね。
Angie:What do you want to do this Sunday?
(今週の日曜日、何したい?)
Naomi:Mmmm Let’s see … How about we go bungee jumping ?
(そうだな~。バンジージャンプするのはどう?)
Angie:No way ! I’ve never tried bungee jumping and It looks scary.
(ありえない!一度もバンジージャンプしたことないし、恐いよ。)
Naomi:I’ve tried it before. It was so fun. It’s worth a shot !
(私は試したことあるよ。すっごく楽しかった。試す価値あるよ!)
Angie:Really ? …Okay then, I’ll give it a try.
(ほんとに?それじゃあ、、、試してみるよ!)
「YOU、やっちゃいなよ」英語版その2 – [ Give it a shot ! ]
③ 友達からの相談で背中を押してあげるとき!
次は、好きな人に告白するシーン。
こんなときは”give it a shot”はいかがでしょう?
Naomi:There is something I want to talk to you about. Actually, I’m thinking of confessing to him next week.
(ちょっと話したいことがあるんだけど…実は来週彼に告白をしようと思うの。)
Angie:That is great! I hope you two end up dating.
(それはいいね!彼と付き合えることを願ってるよ。)
Naomi:But I’m really worried what his answer will be.
(でも彼がどんな返事をくれるか心配なの。)
Angie:You never know ! Give it a shot.
(でもわからないよ!一か八かでやってみなよ。)
※どういう結果になるかわからないけどやってみたら?と相手に提案する表現
まとめ
いかがでしたでしょう?
これからオリンピックに向けて外国人観光客が増え、もしかしたら友達になる機会もあるかもしれません。せっかくだから日本の文化や食べ物に触れて欲しいですよね!
また友達になって相談をされたとき背中を押してあげたくなるシチュエーションもあるかもしれません:)
もちろん、あなた自身の背中を押すときも使えますよ。
是非、”Give it a try!” / “Give it a shot !” を使ってみて下さい☆
Alie
★関連エントリ★
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
あなたはどっちのパターン!?
パターンA:カフェで外国人に聞かれた!!
あっ、これ自分かも・・・と思った方は上のマンガかリンクをクリック!
パターンB:母に英語で負けた!!
あっ、これ自分かも・・・と思った方は上のマンガかリンクをクリック!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です