まもなくやってきますね!クリスマス!
ところで、クリスマスカードを英語って書いたことはありますか?
職場の知り合い、友人などの中に外国人がいる人はカードを英語で書けると、とっても素敵☆彡ですよね!
やっぱり、英語のカードはクリスマス感が増します(^_-)-☆
もし、そうではない方もこの記事は役に立ちますよ。
そして、タイトルにもあるように「Merry Christmas」の「Merry」の意味って何なの?
そんな疑問も解決します!!
今日から使えるクリスマスにぴったりなメッセージをご紹介しちゃいます☆彡
現在、英会話スクール、b わたしの英会話でコンシェルジュ(カウンセラー)として勤務をしています。
ニュージーランドに留学し、その後、レジャーランドなどで勤務した後に転職して現在のカウンセラーの仕事をしています。
日々、さまざまな目的で英会話を学ばれるお客さまに刺激を受けています!
Contents
メリークリスマスの「Merry」の意味とは!?
メリークリスマスと私たちは言いますが「Merry」の意味は意外と知らないですよね!
私も知りませんでした(笑)
「Merry」の意味は
・陽気な・浮かれた・楽しい
という意味です☆
キリスト教の意味合いがあるのかと思いきや、もっとシンプルな意味でした!
最近では、宗教的な理由から”Merry Christmas”と英語でいう機会は減ってきています。
とはいえ、もうすぐクリスマスだし気分は盛り上がりたいですよね。
そこで、下記にクリスマス気分にさせてくれる記事を作ってみましたので、チェックしてみてください!
もうすぐクリスマスって英語では?クリスマスのワクワク気分を英語で伝えちゃおう☆
メリークリスマスの英語のつづりを知りたい!
あまり、英語に触れる機会がないとメリークリスマスという言葉はカタカナでしか見たことがない!
そんな方も多いかもしれません。
メリークリスマスの英語でのスペルは
Merry Christmas
になります!
とてもシンプルですので、クリスマスカードなど自分でかけると素敵ですよね!
ちなみにイギリスでは「Happy Christmas」を使うことが一般的になっています。
クリスマスの英語スペルは2種類ある!
英語でクリスマスと書くとき、「Christmas」と「Xmas」の2種類があります。
どちらを使えば良いのかということですが、一般的には「Christmas」の方がよく使われます。
クリスマスの正式な英語表現は「Christmas」で、「キリストの祝礼」という意味です。
「Xmas」は「X(キリスト)」と「mas(ミサ、礼拝、祭礼)」という意味になります。
現在は「X」の一文字でイエス・キリストを表現するのはふさわしくなく、「X」に「未知数」というニュアンスが含まれているため、あまり好まれていません。
ですので、英語でクリスマスと書くときは「Christmas」と記載するようにしましょう。
メリークリスマスの英語筆記体はどう書く?
メリークリスマスの「Merry Christmas」を筆記体で書きたい!
そんな方もいらっしゃるかと思います。
学生時代、筆記体を練習した方にはおちゃのこさいさいかもしれませんが、筆記体は学生時代練習しなかった…。
そんな方には難しいかもしれません。
ということで、下記のクリスマスカードにでてくるイメージくらいのゆるい筆記体なら苦手な方でも大丈夫そうですよね。
是非、メリークリスマスは筆記体で書けるようになってみてください。
実はワードやパワーポイント、あるいはMacのKeynoteやPagesでも、フォント機能の中に筆記体のものがありますので、使ってみるといいと思いますよ!
クリスマスカードの英語の書き方:基本編
それでは次はクリスマスカード。
よくよく使われるフレーズをご紹介します。
- Happy Christmas!
- Merry Christmas!
- Happy Holidays!
このあたりは王道ですね!
最近では、下記の記事にも詳しく紹介されています!
【例文つき!】クリスマスカードを英語で書いてみよう!英語初心者でも使えるクリスマスカードの書き方!
次に少し長めのフレーズを紹介します。
-Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year!
(あなたにとって楽しいクリスマスとお正月を願います。)
-I wish you an incredible Christmas and a happy New Year
(あなたの素晴らしいクリスマスとお正月を願います)
※incredible 信じられないほど素敵な、すごい
-May you have a fun filled and happy Christmas!
(楽しさあふれる幸せなクリスマスになるように!)
-May love and luck surround you always and forever.
(あなたの周りに愛と幸福をいつもそして永遠に祈ります)
-May the charming Christmas lights, fill your life with light of joy.
(かわいいクリスマスの明かりがあなたの生活に喜びの明かりとともに)
-Have a great and wonderful Christmas and New Year!
(素晴らしく指摘なクリスマスとお正月を!)
-With best wishes for Merry Christmas.
(クリスマスに最高の願いを)
-May 2021 brings you happiness!
(2021年はあなたに幸せをもたらすだろう)
■このエントリもご参照ください!
アメリカでは「メリー・クリスマス」は使わない!?アメリカと日本のクリスマスの違い
上記の表現のなかに多くの”May”が登場しています。
“May”といえば、「~かもしれない/~してもいいですか?」という意味を思ううかべます。
ここでは、「~をお祈りします」という意味でネイティブではよく使われるようです。
他にもこんな表現がありますよ。
-It’s that time of the year! It’s Christmas my dear! Happy Christmas!
(今年もその時がきたよ!クリスマス親愛なるあなたへ!幸せなクリスマスを!)
-To warm your heart this holiday season!
(この休日のシーズン、あなたの心を暖めます!)
-This Christmas, I want you to be happy and feel the luckiest in this world.
Merry Christmas!
(このクリスマス、幸せにそして世界で一番の幸運を。メリークリスマス!)
-Keep calm because it’s almost christmas time!
(焦らないでもうクリスマスだから!)
※Keep calm 冷静さ[平常心]を保つ、冷静でいる、落ち着く、うろたえない、焦らない、カッとならない、慌てない、短気を起こさない
-Wishing you a wonderful holiday!
(あなたにとって素敵な休日を願います)
-I wish you all the best that life can bring.
(あなたのすべての最高を生活がもたらしますように)
クリスマスカードの英語の書き方:ロマンチック編
次にすこーしシチュエーションをかえてロマンチックな場面での使い方。
親しい家族、恋人…そんな人に普段はなかなか感謝の気持ちを伝えるのは恥ずかしい!
そんなときにもクリスマスカードのメッセージで普段の感謝の気持ちを兼ねて伝えてしまいましょう!
-You always make me happy!
(あなたはいつも私を幸せにする!)
※make 人 形容詞=人を(形容詞)の状態にする
-Merry Christmas to my favorite person in the world.
(楽しいクリスマスを世界で一番好きな人へ)
-Thank You for always listening to me!
(いつもそばで話しを聴いてくれてありがとう!)
-Lovely lights and lovely you. May all you wishes come true.
(素敵な明かり、素敵なあなた。あなたの願い事のすべてが叶いますように)
-May your days be merry and bright with the light of God’s love.
(あなたの日々が楽しくそして明るく)
-I love celebrating the holiday with you.
(あなたと休日をお祝いできてうれしい!)
-Merry Christmas from all of us! Here’s to a season of love and harmony!
(私たち全員からメリークリスマス!愛とハーモニーの季節はここに!)
上記はややロマンチックなメッセージです。
より家族や友達向けという場合はこちらのメッセージがオススメです!
-To all my family and friends(私の家族そして友達のみんなへ)
Many your Christmas be filled with moments of fun and laughter with the
ones you love, and may you have a safe and happy holiday.
(クリスマスは楽しい瞬間であふれ愛する人とともに笑い、そして幸せで安心(平和)な休日になりますように)
-Warmest wishes to you and your family.
(一番暖かな願いをあなたとあなたの家族へ)
いかがでしたでしょう?
思ったよりも多くの表現がありましたね。
クリスマスカードをきっかけに英語学習!こんな記事もオススメです
身近なクリスマスのような海外のイベントは英語学習をはじめる時のきっかけとしてもぴったりだと言えるでしょう。
下記の記事では、クリスマスにまつわるさまざまな表現をまとめたものです。
これを機会に、これらの記事も読んでみてちょっと英語気分になりながらクリスマスを迎えてくだされますと嬉しいです!
・「もうすぐクリスマス」の英語表現は?クリスマスの鉄板フレーズをご紹介!
・クリスマスイルミネーションは英語で通じない?ネイティブが使う別の言い方とは?
・アメリカでは「メリー・クリスマス」は使わない!?アメリカと日本のクリスマスの違い
・【例文つき】クリスマスカードの英語メッセージは「Season’s Greetings」と書くべき?
独学だと限界という時はスクールも
さて、英語学習のキッカケとしてクリスマスカードなど身近なトピックは敷居が低く始めやすいのでまずは試して見る価値があるのではないでしょうか。
ただし、もちろんカードがかけるようになったからと言って会話が上手になるわけではありません。
私たちのスクールでも、まずは独学をキッカケにスタートしてその後、しっかりと学びたい!
ということで、通いはじめるお客様は多くいらっしゃいます。
特に、私たちのスクールでは毎回のレッスンで学んだ単語やフレーズを「レッスンレコード」というオンラインノートに毎回記帳します。
クリスマスで使われるトピックを一緒に練習して、そこで講師が使えそうだと思った単語や表現はオンラインノートに記帳してくれたりします。
もし、同じように独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思いますよ。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
Merry Christmasの”Merry”の意味からクリスマスカードの書き方まで、これ1つで今年のクリスマスはばっちり!
そう思っていただけますと嬉しいです。
うまーく、このエントリをカンニングペーパーにしてクリスマスをかっこよく英語も交えながら過ごしてみてくださいね。
また別記事で「クリスマスイルミネーションは英語で通じない?」という記事もありますので、あわせてチェックしてみてください!
Jo-Jo