こんにちは!
「b わたしの英会話」のKumilkyです。
今回は洋服のワンピースを英語でなんと言うのが正しいか解説します。
「ワンピースはカタカナだし英語っぽいから通じそう!」と思う人も多いと思いますが、通じないものもあります。
またこの記事では
・ワンピース以外の洋服でパーカーやトレーナーは英語でなんと言うの?
・洋服のサイズは英語でなんて言う?
・洋服の柄を英語で伝えたい
などの情報も解説していますので、お付き合いくださいね(^^)
Contents
洋服のワンピースは英語でなんと言うのが正しい?
洋服のワンピースは英語で「dress」と言います。
【「dress」の英語発音はこちら】
ワンピースは英語で「one-piece」と表記をし、意味は「上下続きの」となります。
ただ実際の洋服のワンピースは英語では「dress」と呼ぶことが一般的です。
「dress」と言うと、パーティーなどのフォーマルなシーンで着る洋服をイメージしがちですが、英語圏での「dress」はカジュアルなシーンでもよく使いますよ(^^)
洋服の英語一覧をご紹介
一般的な洋服を英語で言いたいときは「clothes」と言います。
【「clothes」の英語発音はこちら】
ただ洋服と言ってもパーカーやトレーナーなど、様々な洋服がありますよね。
ここからは洋服の英語一覧をご紹介しますので、チェックしてみましょう。
・パーカー
hoodie
・トレーナー
sweatshirt
・ブレザー
blazer
・マフラー
scarf
・水着
swim suit
・ビーチサンダル
flip flops
・帽子、スカーフなどファッション小物
accessory
・指輪、ピアス、ネックレスなど
jewelry
洋服のサイズを英語で言うと?
海外でサイズを英語で言うときは「S・M・L」ではなく、 「Small・Medium・Large」と言います。
「Do you have small?”」で「Sサイズはありますか?」となります☆
ほかのサイズの英語表現も見てみましょう。
・XS Extra Small
・S Small
・M Medium
・L Large
・XL Extra Large
洋服の柄を英語で言うときのまとめ!
洋服の柄を英語で伝えるときの表現も覚えておくと便利ですよ(^^)
・無地
solid color
・チェック柄
plaid(checked)
・ヒョウ柄
leopard print
・水玉模様
polka dot
・花柄
flower print, floral pattern
・ストライプ、ボーダー
stripe
【おまけ】相手の服装を褒めたいときに使える英会話
「その靴素敵ね!」なんて言われると、その日1日嬉しかったりしますよね。
というわけでここからは、相手のファッションや洋服を褒めるときに便利な英会話フレーズをご紹介します!
I love your ○○!
あなたの○○すごく好き!
○○の部分には、スカート、ジャケット、靴などのファッションアイテムをいれましょう。
例文をチェックしてみましょう(^^)
Kumilky:I love your shoes! Where did you get them?
あなたのジャケットすごく好き!どこで買ったの?
Joyce:Thank you! I got these in Hong Kong!
ありがとう!これは香港で買ったのよ。
映画や雑誌に出ている人を褒めるには「your」の部分を変えるだけです☆
Kumily:I love her dress!
彼女のドレスすごく好き!
Yooms:Me too ! I like the texture. She is stunning!
わたしも!あの質感が良いわよね。見とれちゃうわ~。
上の例文の「stunning」は「驚くほど美しい、息をのむほど」というときに使えます。
「You look stunning. 」で「あなた物凄くほど美しいわ。」と最上級の褒め言葉ですね♪
褒めたいときに使える表現は、まだまだあります。
・This is gorgeous.
華やかね!
・This is chic
上品だわ。
・It’s classy
一流ね。
・On point!
かっこいい!
「on point」は少しカジュアルな場面で良く使われます。
「完璧、かっこいい!」というスラングだそうです。
それでは、今ご紹介した英語フレーズの例文を見てみましょう。
Kumilky:Wow! Kylie’s new hairstyle is so on pint! I love that color!
ワオ!カイリーの新しいヘアスタイルってすごくかっこいい!あの色大好き!
Alex:Well, I’m not a big fan of her new hairstyle ,it’s too much extensions..
う~ん。僕はあんまり好きじゃないかな。エクステンションが多すぎるよ・・。
上の例文の「big fan of 〇〇」は「〇〇の大ファン、○○好き。」となり、ここではやんわり「自分は好きではない」とAlexが伝えています。
まとめ
いかがでしたか?
海外旅行や日常生活、お仕事でもさりげなく気がついたら、相手のファッションを英語で褒めてみてくださいね(^^)
きっと笑顔で返してくれますよ!
それではまた!
See you soon!!
Kumilky