こんにちは!Kinoppyです♪
12月はあっという間に時間が過ぎて行きますね!クリスマスを過ぎたらもうニューイヤーです!
クリスマスから年末にかけて国に帰るレッスンパートナーもおりますが、東京で一人暮らしの方は実家に帰省される人もいらっしゃいますよね!お土産は何にしようかと、今から悩んでいらっしゃる頃でしょうか。
Kinoppyも今年の年末は実家で過ごしますよ☆Kinoppyの田舎ではお雑煮にいくら(地元では“はらこ”と呼びます。)をかけて贅沢に食べるんです♪地方によって色々な食べ方や味付けがありますよね。
さて、ここで出てきた「田舎」「地元」「地方」という単語、英語で訳すと使い訳が今いちピンとこなかったりしませんか?
「ローカル」もなんとなく田舎のイメージがありますが、英語では全然違う意味なので、気をつけてくださいね。
それでは、これらの単語について少しご紹介いたします!
rural/local/countryside /hometown
rural は、田舎で見られる、または田舎に関係のあるものを指すのに使います。田舎じみた、田舎風などと使う形容詞です。
私達が「田舎」と聞いてイメージするのはこの「rural」が近いかと思います。
・Iwate prefecture is very rural.
岩手県はとても田舎です。
・The allure of rural areas are their rich landscapes, fresh foods and friendly faces.
田舎の魅力は豊かな景観、新鮮な食べ物、親しみやすい人柄です。
日本語で「ローカル」というとこちらも田舎や地方のことを連想させる単語ですが、localはその特定の場所や地域などを表します。電車で普通列車(各駅停車)の事を「Local」と言いますよね。
Local news/ 地方記事 local TV program/地方番組 local bank/ 地方銀行
Local beer /地ビール local agent/ 現地代理店
・I study at a local university.
地元の大学に通っています。
・We are scheduled to arrive at the Honolulu airport at 14:30 local time
ホノルル空港へは現地時刻14時30分に到着予定です。
◎ 「countryside」は名詞です。
単純に辞書で引くと「地方」「田舎」と同様の意味となり、こちらは田園風景や自然などに対して使われます。
Countryside cooking / Countryside cottage/
・I like living in the countryside.
私は田舎に住むのが好きです。
・I spent my winter holidays in the countryside.
私は冬休み田舎で過ごしました。
◎ 「hometown」名詞では地元、故郷のことを表し、形容詞としては地元や故郷の町、居住地)現在住んでいる町や市を意味します。帰省で実家などに帰る場合は 「hometown」や「go home」「visit my parent’ s house」などを使うと良いですよ。
・I’m going back to my hometown at the end of the month.
今月末に実家へ帰ります。
・There are no Starbucks in my hometown.
私の町にはスタバがありません。
2015年もラストスパートです!
もう、年内最後という感じですが、新宿スクールなどもお客様多くいらっしゃってレッスンを受けていらっしゃいます。
年内に1つでも多く単語を覚えて、来年のレッスンでたくさん年末年始の出来事をレッスンパートナーと一緒に話してみてくださいね♪
Kinoppy
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
【今年の抱負・今年のうちに・・・クリスマス〜年末の特典レッスン】
https://www.b-cafe.net/fuyuwari
年内に、来年の抱負を叶えるための一歩を・・・と思ってる方にぴったりです。