皆さま、こんにちは!
b わたしの英会話のKinoppyです!
ようやく朝晩と過ごしやすい時期になりました。
すっかり秋の漂いになってきましたね
秋といえば、やっぱり食欲の秋ですよね??
英語では食べ物を使った表現が数多くあります。
例えば、“It’s a piece of cake”なんて言われると、
「ケーキ一切れ」?
それどういう意味?
となります(答えはあとで!!)。
ネイティブスピーカーとの会話ではこうした食べ物にまつわるイディオムが数多く登場します。
そこで、今回の恋と仕事に効く英語では”Food Idiom”として、
こうした食べ物関係のイディオムの中でよく使われる代表的なものをご紹介します!
Contents
“you are the apple of my eye”
さて、直訳してみましょう。
「あなたは、私の目のりんごです。」
??目がリンゴ?
思わずハテナが頭のなかに浮かびますが、
実はこのフレーズとっても愛らしい一言なんですよ♪
日本語でも「目に入れても痛くない」ということわざがありますよね。
あなたは私にとってかけがえのない存在!など、それほど可愛くて大事な存在というニュアンスです。
家族や恋人などとても大好きな人に使える一言ですね!
例 My daughter Jessica, she is the apple of my eye.
私の娘ジェシカは目に入れても痛くないほど可愛い
Happy Birthday Dad, you are the apple of my eye.
お父さん誕生日おめでとう!お父さんは私の大切な人だよ!
“couch potato”
さて、次です!
これも謎ですねー。
でも、なるほど!!となります。
「couch」はソファー。
「potato」はじゃがいも。
「カウチポテト」はソファーに寝そべってテレビばかり見ているような状態を表したフレーズなんです!
ポテトチップスを食べながらだらだらしている、怠け者のようなイメージですね。
例 My husband watches TV all day. He’s a couch potato.
私の旦那さんは一日中テレビを見て、ほんと怠け者なの。
I was such a couch potato yesterday, I need to exercise!
昨日はホントだらだらしちゃったから、ちょっと運動しなきゃ!
“It’s a piece of cake”
こちらはご存知の方も多いのではないでしょうか!一切れのケーキ、ではなく、
楽勝だよ!たやすいことさ!簡単だよ!といった意味ですね。
例 Running 10km is a piece of cake!
10km走るのなんて楽勝だよ!
It’s not a piece of cake to keep a good balance between work and family.
仕事と家庭の両立は簡単じゃない。
“Pie in the sky””
こちらもよ~く想像を膨らませて頂ければ分かるかもしれません!
空に浮かぶパイ・・・!?
日本のことわざの「絵に描いた餅」に近いニュアンスでしょうか。
絵空事や現実にありえない、意味のないものといった場合に使います。
例 A: Hey, Guess What?! I got a job interview today, and I became a CEO!!
ねぇ、聞いてよ!今日仕事の面接受けてきたんだけど、CEO(最高経営責任者)になったんだ!!
B: That’s a pie in the sky situation.
それはありえない話しだよ。
“Not my cup of tea”
直訳すると「私のお茶ではありません」。となりますが「私の好み(趣味)ではない」といった意味になります。
何かを聞かれた時に、「I don’t like it!」と否定するよりもソフトな言い回しですね。
例 A: Would you like to go to Karaoke?
カラオケに行きませんか?
B: It’s not my cup of tea.
カラオケ好きじゃないんです…
A: I think this shirt suits you very well!
このシャツ君によく似合ってるよ!
B: No, this is not my cup of tea.
いいや、これは僕のスタイルじゃないね。
“Sell like hot cakes”
ホットケーキのように売れる!ではなく、「飛ぶように売れる!」といった意味なんです。日本語でいうホットケーキは英語で「pancake」と言います。
語源は諸説あるようですが、ホットケーキは万人に好まれ、安く、たくさん売れるといったイメージから大量に売れるといったことを表すみたいですね
例 The game of “Youkai watch ” are selling like hot cakes!
妖怪ウォッチのゲームは飛ぶように売れている!
I’m sure Iphone will sell like hot cakes!
アイフォンはきっとすごく売れるよ!
これらのフレーズを覚えてぜひ皆さんも会話の中にサラッと取り入れてみてください♪
kinoppy
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
今日のエントリで英語やる気出た!そんな方はまずは、はじめの第一歩!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/