こんにちは!Megemmです。
10月に入り、朝晩だいぶ過ごしやすくなってきましたね。
季節の変わり目は体調を崩しやすいので、栄養をたっぷり摂って
元気に過ごしてまいりましょう♪
さて今回は、マッサージに関した英語をご紹介したいと思います。
休日は何をしたの?と聞かれると、かなりの確率で「マッサージに行った!」と答える
Megemmですが、会話をしていると「あれ、これネイティブはなんて言うんだろう?」と思うこともしばしば。そこで、ちょっとした体の調子を伝える英語表現をまとめてみました!
マッサージに行った!!こう伝えてみよう!
◆ マッサージを受けた
I got (had) a massage with Sam. 昨日Samのマッサージを受けた。
get / have どちらでもOKです。
日本語では「マッサージを受けた」と言うよりも「マッサージに行った」と表現することも多いですよね。
その流れで「行く」というニュアンスにしたい時にはgetを用いて表現できますが、長くなるので単純にgot / haveを使うほうがナチュラルです。
I went to get a massage yesterday. 昨日マッサージを受けに行った。
「マッサージをしてもらう」とは逆に「してあげる」と言いたい時にはgiveを用います。
Shall I give you a massage? マッサージをしてあげようか?
Can you give me a massage? マッサージしてくれない?
海外でマッサージを受ける時はもちろんですが、同僚や友人との何気ない会話でも
「疲れた~」などの会話と一緒に「肩凝った!」などと口にする機会も多いですよね。
そのような体の調子を伝える際に役立つ表現をいくつかご紹介します。
英語で「肩がこっている」は?
◆ 肩が凝っている
。
・I have stiff shoulders. / I have a stiff neck.
* stiff : 硬い、硬直した、凝った、痛い
肩(shoulders)はもちろん、首に近いところであれば(neck)でもOKです。
I got a stiff neck from looking up at it. それを見上げていて首が凝った。
I have very stiff shoulders, also a little headache. ひどく肩が凝っていて頭痛もするの。
他にも、下記のようにhaveを使わずに「肩こり」を表現もすることもできます。
My neck feels stiff.
I feel stiffness in my shoulders.
I have cramped shoulders.
* cramped:狭苦しい、窮屈な、痙攣
英語で「足がむくんでいる」は?
◆足がむくんでいる。
My legs are swollen.
* swollen(swellの過去分詞) : 膨れた、膨張した、腫れあがった、浮腫んだ
* leg : 腿から足首
* foot : 足首から先
My feet are swollen from walking too much. たくさん歩いたから足がむくんだ。
My face is swollen in the morning. 朝は顔が浮腫みます。
My eyes are swollen because I cried too much yesterday. 昨日泣きすぎて目が腫れた。
その他にも、「ここが疲れているの!」と伝える時に便利な表現をいくつかご紹介します。
I have a pain in my lower-back. 腰が痛い。
My legs feel heavy. 足が重い。
I feel dull. だるい。
My eyes are very tire. 目が疲れがひどい。
I want a foot rub. 足裏マッサージを受けたい。
* rub : こする、摩擦する
* dull : 鈍い、鈍感な
それでは、紹介した表現を使って会話をしてみましょう!
◆アフターファイブに
A : You look very tried. Are you OK?
とても疲れて見えるよ、大丈夫?
B : Well…I was standing all day at work, so my legs are very tired.
うん…仕事で一日中立ちっぱなしで、足がとても疲れたの。
A : That’s too bad. Would you like me to give you a massage?
それは大変だったね、マッサージしてあげようか?
B : Really? You are the best!
本当?ありがとう!
◆マッサージ店で
A : Where do you Feel pain?
どこが凝っていますか?
B : I have a very stiff neck, and feel pain in my back.
肩こりがひどくて、背中に痛みもあるんです。
A : How is the pressure?
加減はどうですか?
B : It’s good. / A little bit harder(softer) please.
ちょうどいいです。/ もう少し強く(弱く)してくれますか?
自分の体の状態をしっかり伝えられて、的確なマッサージでほぐしてもらえると
最高ですよね!
お友達との会話の中やご旅行先で、ぜひ使ってみて下さい♪
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
・ 日本の花粉症って英語では何ていうの?アレルギーについて説明しよう!
・ 【3分で分かる】ネイティブがよく使う「寒い」の英語表現5選!
パターンA:カフェで外国人に聞かれた!!
あっ、これ自分かも・・・と思った方は上のマンガかリンクをクリック!
パターンB:母に英語で負けた!!
あっ、これ自分かも・・・と思った方は上のマンガかリンクをクリック!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です