皆さん、こんにちは!
copanです。
最近では「夏」を思わせるような暑い日も出て来ましたね。気候の変わる中、お身体崩されてはいませんか?
夏は海で泳ぐぞ!!というご予定の皆様も多いはず。
そこで、いざという時のために知っておきたい英語表現や、ちょっとした時に使えそうな表現をご紹介します。
●ビーチでの緊急事態に~もしもシリーズ~
◆もしも海水浴・川遊びなどで溺れてる人を見つけたら、なんて助けを呼びますか?
・ Help!! There is someone drowning!!! So Call an ambulance(119)!
(助けてぇ!!誰かがあそこで溺れてる!!救急車を呼んで!!)
「drown・・ ~を溺死[水死]させる ~を水浸しにする」という意味があります。
救急車は英語で「ambulance」。ちなみに、「119」(ワン・ワン・ナイン)と番号でも大丈夫です。
【主要都市緊急番号】
アメリカ・・911
イギリス・・999
フランス・・112
オーストラリア・・000 などなど。
◆もしも、水の中や海岸、川岸で足をつってしまったとしたら?
・ I pulled my leg-muscle, so I can’t move
(足がつって動けないの)
「pull a muscle ・・・で~をつる(筋肉が引っ張られてる感じ)」
運動中起こりやすい場面ですが、なかなかとっさには出てこない一言だと思います。
例えば、まだ未発達のお子様においても起こりやすい現象です。
出先で1分でも早く楽にすることが出来たら、嬉しいものですね!
◆もしも、海水浴でクラゲに刺されてしまったとしたら?
I was stung by a Jellyfish
(くらげに刺されちゃった!)
I get stung by a hornet
(ハチに刺されました。)
「be stung・・・ (形容詞)赤くぷっくり膨れた、ハチに刺されて腫れたような」
海外の海にかぎらず、日本でも近年海の事故としてクラゲによる被害報告は多いようです。皆さんもくれぐれも「クラゲ」にお気をつけくださいませ。
「get~」のようにgetを用いても表現できます。また「hornet」は「スズメバチ」をさします。この一言で救護員の処置スピードも格段にあがりますね☆
ちなみに、熱中症=「Heat-exhaustion」←軽い熱中症で、暑い熱に疲れさせられているというのが直訳になります。
「「Heat-stroke」←こちらもう少し深刻な場合です。
また、脱水症状=「Dehydration」
・ I have dehydration (名詞)/ I got dehydrate(動詞)と表現します。
この「De」の意味は否定を表します。また、「hydration」は名詞で直訳すると水和。
科学記号の水を表す「H」はここから発展し「hydrogen」。
● 番外編~もしもビーチで声をかけられたら~
面白い会話のやりとりをご紹介したいと思います。
海でのいわゆる“ナンパ”は時として、素敵な思い出を台無しにします。
そこでうまく断る英会話をご紹介いたします。
ご旅行先の海辺でこんなことを言われたら、要注意です!!
・Jemmy: Hey, excuse me, sorry to bother you. I was wondering If you could help me put some suntan lotion on. I can’t reach this spot on my back.
(すみません、邪魔してごめんなさい、背中にローションをぬれないので手伝ってくれませんか?後ろの方まで手が届かないんだ。)
Lona: Sorry,I am coming with my boyfriend, can you see him?
(ごめんなさいね、今日は彼と一緒に来ているの!ほら、あそこにいるでしょ?!)
Jemmy: Really? ohhh no!! okay, enjoy your holiday. Bye bye
(本当に? なんてこった!!分かったよ、休暇を楽しんでね。バイバイ)
この、「bother you」は直訳をすると、「~を悩ませる」という表現です。
→君を悩ませてごめんない。→つまり、「邪魔してごめんないさい。」という意味です。
上記のように声をかけられた時など、別の友人・旦那さん、彼などと一緒にいることを伝えることによって、確実に相手に興味がないことが伝わるそうです。
また、その他例もあげてみました。
・ Sorry My mother is waiting over there
(ごめんなさい、お母さんが向こうで待ってるの!)
・ Sorry, I already got marriage, he is standing there!
(ごめんなさいね、私の結婚していて, その彼はそこに立っているわ!)
・Do you want to see my father?
(うちの父に会っていく?)
一番の特効薬は、「I don’t like you」(あなたのこと好きじゃないわ!)と一言で伝えることだそうですよ!!!
これで一発撃退ですね!
それでは、楽しい夏の思い出を☆
Copan
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
Contents
★関連エントリ ★
夏を制するものは英会話を制す!今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です