小さい頃からディズニー・チャンネルが大好きで、いつかはオリジナル音声でディズニーの世界を楽しめるようになりたいと思ったのが英語に興味を持ったきっかけです。
現在は『b わたしの英会話』で英語学習をキッカケに、世界観が広がった経験を活かし、お客様の英会話力UPのためのお手伝いをしています!
今回は現在Amazon Primeなどで配信されている映画『M3GAN/ミーガン』の中から、絶対使える決まり文句をご紹介します!
映画はサイコな内容ですが、9歳のケイディとキュートな少女の人形ミーガンがメインの登場人物なので、女の子らしい日常会話もたくさん出てきますよ!
Contents
『M3GAN/ミーガン』ってどんな映画?
『ソウ』『アナベル』シリーズのジェームズ・ワンと『ハロウィン』『透明人間』のブラムハウスのタッグを組んだ2023年に世界中で大ヒットを記録したサイコスリラー。
AIを搭載した、キュートな少女の人形“ミーガン”が巻き起こす惨劇をスリリングに描く。
一度見たら忘れられない衝撃のクネクネダンスがTikTokで大バズリ!!
『3GAN/ミーガン』のあらすじは?
玩具メーカーで働く研究者ジェマは、子どもにとって最高の友人となり、その親にとっても子どもの保護や教育を頼めるAI人形を開発。
その名は“ミーガン(M3GAN)”。そんなジェマは、交通事故で両親を亡くした姪のケイディを引き取ることになり、テストも兼ねて“ミーガン”を自宅に連れてきて、ケイディを守るよう指示する。だが隣人の飼い犬にケイディが襲われたことをきっかけに“ミーガン”は暴走を始め・・・・・
クネクネダンスで大バズり『M3GAN(ミーガン)』から絶対使える決まり文句をご紹介!
《ミーガンとケイディが初めて出会い、一緒に遊ぶシーン》
M3gan:Do you wanna hang out?
遊ばない?
Cady: ….Ok.
いいよ。
M3gan: Shall we draw?
お絵かきしない?
Cady: What are you going to draw?
何を描くの?
M3gan: See if you can guess!
当ててみて!
「遊ぶ」を表すplayとhang outの違いは?
ミーガンは「Do you wanna hang out?」と言ってケイディを遊びに誘います。
※”wanna” は “want to” の口語的な表現です
日本語の「遊ばない?」を英訳すると「Do you wanna play?」とplayを使いたくなりますが、ネイティブはhang outもよく使います。
playとhang outはニュアンスが異なります。
PLAY:隠れんぼや鬼ごっこなど子ども同士の遊びやスポーツやゲームをする時に使います
(具体的に何をするか決まっている)
・Do you wanna play basketball with us this weekend?
週末、一緒にバスケットボールをしない?
・I just got a new video game. Do you wanna play it together?
新しいビデオゲームを買ったんだ。一緒にやる?
HANG OUT:友達と一緒に時間を過ごす時に使います
(「一緒にどこかに行く」とか「ぶらぶらする」のような意味)
・Hey, do you wanna hang out at the park later?
ねえ、後で公園で遊ばない?
・I’m bored. Wanna hang out at my place?
退屈なんだ。うちで遊ばない?
「Shall we~?」はどんな場面で使うの?
Shall we~?:一緒に~しませんか?
「Shall we + 動詞の原型」は勧誘・提案の意味があります。
同じような意味を持つフレーズで「Let‘s + 動詞の原型」がありますが、こちらは「Shall we +動詞の原型」に比べるとカジュアルな表現になるので、家族や友人間で使う分には問題ありませんが、会社の上司や目上の人に何か勧誘や提案をするときは、「Shall we + 動詞の原型」を使うのがおすすめです。
Jacob: Shall we go to the cafe that we talked about before?
前に話していたあのカフェに行きませんか?
Erica: Sounds nice! Let’s go there!
いいですね!行ってみましょう!
**********
Jacob: The desert was so good!
デザートがとてもおいしかったね!
Erica: Yeah, that was amazing. I’m stuffed.
そうね、とても素晴らしかったわ!もうお腹いっぱい。
Jacob: I’m full too. Shall we go now?
僕もお腹いっぱいだよ。 そろそろ行きましょうか?
《ケイディがカウンセラーと話していて泣いてしまうシーン》
Counselor: Would you like to tell me what these drawings mean to you?There is no wrong answer. Any thoughts you have are ok. …or maybe you don’t have any specific thoughts. Maybe it’s more of a feeling, like anger? or confusion? Maybe you are struggling to find meaning in any of this.
この絵の意味を教えてくれる?怖がらないで自分の考えを教えて。それか特に意味はなくて感覚的なものかしら?例えば怒り?それとも戸惑い?または意味を探そうとしているのかしら?
Cady: …..(burst into tears)
(泣き始める)
M3gan: You made her cry.
彼女を泣かせたわね。
Counselor: That was not my intention.
そんなつもりはなかったわ。
M3gann: In the end, that’s what happened.
だとしても泣かせた。
使役動詞のmakeはどんなニュアンス?
「人に~させる」という意味の make, have, letは、原形不定詞と一緒に使い、“make/have/let + 人 + do” という形になります。
make, have, letは日本語に訳すとどれも「人に~させる」となりますが、それぞれが表す意味や用法が異なり、使い分けが必要です。
make:強いて~させる(自分の意に反して何かをさせられる・せざるを得ない)
have:義務や仕事として~させる
let:~することを許す・許可する
映画のシーンでは、ケイディを泣かしたカウンセラーにミーガンが「You made her cry.」と言っています。
makeの過去形のmadeが使われているので、「あなたが彼女を(追い詰めて)泣かせた」と怒っているニュアンスです。
Ava: Did you finish washing dishes?
お皿洗いやってくれた?
Mac: Not yet. I’ll do it later.
まだだよ、あとでやるから。
Ava: I told you to do it 1 hour ago! You always make me mad!
一時間前にやってっていったのに!いつも私のこと怒らせるわね!
**********
Sabrina: Hey! What were you doing yesterday?
昨日は何してたの?
Alicia: I was studying all day.
一日中勉強してた。
Sabrina: What!? The weather was amazing, and you stayed home?
え!?めちゃくちゃいい天気だったのにずっと家にいたの?
Alicia: Yes, my mom made me do it, because I got bad math score last week.
そうなの、先週数学で悪い点数取ったから、ママがそうさせたの。
M3GAN(ミーガン)の名前の意味は?
M3GANの正式名称は「Model 3 Generative ANdroid/(第3型生体アンドロイド)」でその名称を名前読みしたのが「ミーガン」です。
なんと、AI人形のミーガンをニュージランド出身の子役エイミー・ドナルド(Amie Donald)が演じていて、声はまた違う女優さんが演じているのです。
エイミー・ドナルドはダンスワールドカップにニュージランド代表として参加し入賞した経歴持っているダンサーでもあるので、劇中のミーガンのダンスやスタントは大半を彼女自身でこなしていたそうです。
https://www.youtube.com/watch?v=Lhgm9s-3qSM
この恐ろしく一途な凶気のお友達AI人形のストーリーの続編『M3GAN 2.0(原題)』もすでに決定しており、2025年1月17日に米国公開予定だそうです。
ミーガンの奇妙な動きやダンスは見ていたドキドキしますが目が話せません!
お化けや幽霊が出てくるホラー映画とはまた違った怖さがあるので、皆さんも英語の勉強も兼ねてぜひご覧になってくださいね。
===Rita===