こちら「50回観ても飽きない!」「今すぐ歌って踊りたくなる!」「女子の友情が熱い!」
と三拍子そろって、元気がでる映画ですよ☆☆
主人公のアナ・ケンドリックは「イントゥ・ザ・ウッド」でシンデレラ役、トワイライトにも出ています。
彼女が劇中で歌う「Cups」(カップス)はもともと古くからある曲ですが、これをきっかけに(Pitch Perfect’s When I’m gone)として楽曲がシングルカットされています。
◆Story of “Pitch Perfect” – 映画『ピッチパーフェクト』のストーリー◆
音楽好きでDJを目指している主人公のベッカ(アナ・ケンドリック)は大学でひょんなことからガールズアカペラ部に入部することになります。
超!超!個性豊かなチームメイトと共にアカペラ全米大会での優勝を目指し奮闘するストーリーです♪
◆One Point English from “Pitch Perfect” – 映画『ピッチパーフェクト』のワンポイント英会話◆
主人公のベッカが新入生勧誘ウィークで、後に入部する事となる
アカペラグループ「Barden Bellas」のリーダーに声をかけられているシーンをご紹介。
Chloe: Hi! Any interest in joining our a cappella group?ハイ!アカペラに興味は?
Beca: Oh, right, this is like, a thing now.なるほど、こういうことね、これが流行ってるわけか。
Chloe: Oh, totes! We sing covers of songs, but we do it without any instruments. It’s all from our mouths!
全部口だけでね!当然よ!カバー曲を楽器なしで歌うの。
Beca: Yikes. うわっ、、
◎ Any interest
疑問文でanyを使う時は、「何か」「他に」などと使う事が多いですが、この会話の中では
the level of /a little/ a lot of/ no
というように、興味の度合いを含んだニュアンスがあります。クロエの質問は、アカペラにどれくらい興味があるか?ということになりますね。
◎ a thing now
ここの「a」と「thing」の間には形容詞が省略されています。
A popular thing(今人気のこと)/ a fashionable thing (今はやりのこと) a trendy thing (トレンドなこと)
つまり、ベッカが言う 「this is like, a thing now」とは「あ~これが今流行りのアカペラね」という具合になります。
◎totes
イギリスのスラングです。もちろん!とうぜんよ!「超」「完全に」といった意味で使われる様です。Totallyから派生している言葉です。
◎Yikes
こちらもスラングです。ヤイクスと発音します。何かに驚いたり恐怖を感じた時、ショックを受けた時に使います。
◆One Point English from ”Pitch Perfect”
Pitch Perfectのセリフの中でも使われていましたが、アメリカのドラマや映画など、友達同士の会話などでよく耳にするフレーズをご紹介します。
◎I have a feeling that~
何となくそんな気がする、予感がするという意味です。
事実に基づいた根拠や証拠ではなく、「感覚」など先の出来事を「直感」で感じとった時に使います。
・I have a feeling something good is gonna happen today.
今日は何かいいことが起こりそうな気がする。
・I have a feeling I met him somewhere before.
前にどこかで会った気がする。
・I have a bad feeling about this.
嫌な予感がする。
◎ pretty~
prettyはveryと同じように様々な場面でつかえます。「pretty」は形容詞として、綺麗やかわいらしいといった意味で使いますよね。
ちなみに私達日本人がよく言う「可愛いー」はcuteの方がニュアンスが近いです。
他にも形容詞の前につけるだけで、表現の幅が広がります。フォーマルではありませんが、副詞として日常会話の中ではたくさん使えますよ☆
まずは、「とても」「かなり」「結構」という意味での使い方です。
A: How are you?
B: I’m pretty good / I’m pretty tired.
調子どう?
すごく良いよ。/めっちゃ疲れた。
A: How was your test?
B: It’s pretty easy!
テストどうだった?
かなり簡単だった!
次に「だいたい」「ほとんど」「まさに」の意。Nearlyやalmostと同じような意味ですね。
A:Have you finished your home work?
B: Pretty much
宿題終わった?
ほとんどね!
(教授が講義の最後にこんな一言)
Profeccer: All right, that’s pretty much it.
教授:よぉ~し、だいたいそんなところかな!
何も考えずに笑ってスッキリする映画が見たい!なんて時にはオススメの作品です♪
洋楽や海外ドラマ「Glee」が好きな方は絶対ハマると思いますよ♪
kinoppy
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓