先日、実写版の『シンデレラ』を観て、小さな頃から慣れ親しんだストーリーなのに、とっても感動してしまいました!
副音声で英語で聞いてみたところ、日常会話で使えるフレーズがたくさんありましたよ。
そこで、思ったのです。
・ オススメの英語フレーズなどがあったら知りたい
こんなことを考えている人もいるのではないでしょうか?
恋と仕事に効く英語編集部(編集部)
この恋と仕事に効く英語の記事では、一度は誰もが憧れたであろうシンデレラ(実写版)をご紹介します。記事内では、映画内に登場する英語フレーズなどで私たちでも使えそうなものもピックアップしていますので、是非、映画を見ながら英語学習に役立ててみてください。
夢物語のストーリーなので、古い言い回しや、きっちりとしたイギリス英語が使用されていますが、話すスピードもゆっくりめで、スラングなどもなく聞きやすいので初級~中級の方におすすめです!
Contents
映画(実写版)シンデレラのあらすじ
遠い昔、ある裕福な家に一人の女の赤ちゃんが生まれた。
Ella(エラ)と名付けられたその赤ちゃんは、両親の愛情を一身に受けて美しく聡明で優しい娘に成長する。
しかし病により母親が亡くなった後、継母に引き渡されたElla。
初めは新しい家族との出会いに幸せを感じていたのも束の間、今後は父親も亡くなってしまう。
すると継母は本性を表し、その連子の双子の娘達も一緒になって、Ellaをいじめ、召使いとして過酷な環境で働かせる。
そんな中でもEllaは幼き日の幸せだった生活を胸に、まっすぐに優しさを忘れずに美しい女性に成長する。
ある日、森でKit(キット)という素敵な青年と出会います。
勇気と優しさを忘れないEllaに恋したKitは実はその国の王子で、森で出会った平民のEllaの事を城に戻っても忘れられなくなり・・・。
映画(実写版)シンデレラに登場するオススメの英語表現
Ellaの有名なセリフ
有名なEllaのセリフがこちらです。
No matter how your heart is grieving, if you keep on believing the dreams that you wish will come true.
たとえどんなに深く悲しんでも、信じ続けていれば夢はかなうわ
◎No matter how=たとえどんなに~でも
どんなにいじめられても、相手を憎むことなく健気なシンデレラの心の清き事!
この冒頭の『No matter how』は様々なシチュエーションで使えます。
何かドラマティックに、ちょっと大げさに言いたい時にもおすすめです。
例)
No matter how you are changing, I will love you forever.
たとえどんなにあなたが変わっても、一生愛します。
No matter how much I tried, I couldn’t lose my weight.
どんなに挑戦しても、体重が減ることはなかった。
No matter how many hours I waited, I couldn’t get the cake.
たとえ何時間待っても、あのケーキを手に入れる事はできなかった。
もうひとつ、Ellaの素敵なフレーズ
もうひとつEllaの素敵なフレーズをご紹介します!
Even miracles take a little time.奇跡でさえ起こるには、少し時間が掛かるものよ。
◎take a time=時間が掛かる
例)
It takes time 30 minutes to get the hospital from my house by a train.
あの病院に行くには私の家から電車で30分掛かります。
(急いで出かける準備をしている友達に向かって)
There is no lush. Take your time. I’m going to take a shower.
急がなくていいよ。時間を掛けて。私はシャワー浴びてくるから。
I’m taking time on this one. I don’t want to make any mistakes again.
これには時間を掛けているの。もう間違いを繰り替えしたくないから。
こんな感じでとっても便利ですよね!是非使ってみて下さい。
”シンデレラ”は名前じゃない?
ネタバレにならないほど、有名なシンデレラストーリーですが、
実は2015年公開のこの実写版では、
継母たち以外に「シンデレラ」とは呼ばれず、終始、本名の「Ella(エラ)」と呼ばれています。
実はシンデレラとは、継母達が付けたあだ名なのです!
いつもボロボロの服を着ていて、暖炉(fireplace)の掃除で “cinders” まみれになっていたことから “Cinderella” と呼び始めたそうです。
”cinders” とは何かと言うと・・・『灰』です。
つまり “Cinderella” は “cinder+Ella” で「灰まみれのエラ」という、本当にひどいあだ名で呼ばれていたのです。
さて、『ダンボ』や『アラジン』など、ディズニーアニメの実写化が続いていますね。
『リトル・マーメイド』のアリエル役を『グレイテスト・ショーマン』で高い演技力と美しい歌声を披露したゼンデイヤで制作中・・・なぁんて噂も出ていて、
とっても楽しみです♪
ストーリーに馴染みがある映画を英語字幕&英語音声で観る事は、英会話の勉強に本当にオススメです!
皆さま、気軽に楽しんでいきましょう\(^o^)/
★ほかにも、語彙力を増やすのに役立つ記事はこちら★
・ 英語学習のコツ ~ 今すぐボキャブラリーアップ!英単語の意味の予想方法
・ Expanding your vocabulary(単語力を付けるには)
独学だと限界という時はスクールも
映画ではネイティブな英語が出てくるので、「この表現どういう意味だろう?」と悩んでしまう事も多いですよね。そんな時は実際にネイティブのレッスンパートナーに質問するが一番です。
もし、独学に限界を感じ始めている方は体験レッスンで雰囲気を見てみるといいと思います。初回は無料で受けられますので、まずは、雰囲気を見てみたい方にもオススメです。
また、今はまだ体験レッスンは早いかなぁ・・・・。
そんな方は、資料請求だけしておくと後で様々なキャンペーンの特典などありますのでおすすめです。
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
まとめ
自分の好きな作品のセリフを英語で知っていると自然と覚えられて、会話の中で使える英語が身に付きます。
吹き替えもいいですが、たまには字幕を英語にして、どんな表現が使われているか見てみるのもオススメです!
Thank you very much!
See you soon!