皆さま、こんにちは。
☆Yoomsはまだ正月気分が抜けず、気が付いたら
1月も下旬で焦っています!年々、時が経つのが早く感じるこの頃ですが
一日一日を大切に今年も笑顔で過ごしたいです☆
さて、今回は笑って元気になれる映画をご紹介します。 キャメロン・ディアス主演のラブコメディThe other woman 「ダメ男に復讐する方法」
日本語のタイトルは、なかなかストレートですが、観ればタイトル通り納得です(笑)。
Contents
◆Story of “The other woman”- ダメ男に復讐する方法のストーリー◆
NYで弁護士として働くキャリアウーマン、Carly(キャンメロン・ディアス)は、最近できた新恋人Markに夢中ですが、ある日、彼に奥さんがいることを知ってしまいます。
彼が結婚してたなんて!とCarlyはカンカン。何も言わず縁を断ち切ろうとしますが、旦那の浮気を密かに知ってしまったMarkの奥さんKateが急に彼女の弁護士事務所に尋ねて来て、ひょんなことから2人は友人に。しかし、2人はMarkには他にも浮気相手が居ることを突き止め…結果的にはその彼女と3人で彼に復讐を企みます!
◆ One point English from“The other woman”- ダメ男に復讐する方法の英会話◆
Carlyが自分の父親に恋人Markを紹介する予定が、Markからドタキャンをされ
怒ってしまう場面です。この時はまだ、奥さんがいるとは知らずMarkとの結婚を望んでいたCarly。。
Mark: I won’t be back tomorrow night. 明日の夜は戻れないよ。
Carly: And what about meeting my dad? じゃあ私のお父さんに会う約束は?
Mark: I’m sorry, I have to take a rain check. ごめん。またの機会にするよ。
Carly: Yeah, okay. わかったわ。
Mark: Don’t be mad. 怒るなよ。
Mark: Okay. Call me when you’re done being pissed.
分かった。機嫌が直ったら、連絡をくれ。
Carly: That might be a while. しばらく時間かかるわ。
☆延期する take a rain check. ☆
何かに誘われた時に、断る際に使えるフレーズです。
以下のように使います。
Ciji :How about coming over to my place?
「今夜うちに来ない?」
Yooms: No. I’m beat and I have an early morning tomorrow. I had better take a rain check. 「今日は疲れたし、明日朝早いからやめとくは。次回にするよ。」
「また今度誘ってね。」という気持ちを伝えたいときには、
Paula : Would you like to join us for dinner tonight?
「今夜私たちと夕食食べない?」
Yooms: I’d love to go but I have an upset stomach. Can I take a rain check?
「行きたいんだけど、胃の調子が悪いのよ。また今度誘ってくれる?」
☆怒るという表現☆
映画の中で、怒るという表現madともう一つpissed が使われています。
同じ意味ですが、若干ニュアンスが変わります。
ここではその他の「怒る」という表現を紹介します。
I’m mad . 怒って(気の狂った)
I’m upset. 怒って(気が動転して)
I’m angry. 怒って(腹を立てて)
I’m pissed. 超ムカつく!!(スラング)
※こちらはスラングの中でも汚い言葉にあたるので、使うのには注意が必要です。かなり怒ってるニュアンスが伝わります。
◆Story of “The other woman”- ダメ男に復讐する方法のストーリー◆
友人になったCarlyとKateはMarkのもう一人の浮気相手Amberを突き止めます。
そこで3人でなぜか意気投合。Markへの復讐を企み、計画のスタートとなります。
Carly :I’m saying that if you want to take him down…
Then let’s take him down. We have him surrounded.
「もし、あなたが旦那をやっつけたいなら、やりましょう。みんなで囲みましょう。」
If we put our brains together… The three of us can be just as shady as he can.
「私達の知識を集めれば、悪党でもやっつけられるわ」
Are you in? 「参加する?」
Kate:I’m in! 「のった!!」
☆参加するよ。仲間になるよ。I’m in. ☆
何かの計画に、(行く行くー、賛成ー、仲間にいれて…など)と受け答えする言い方です。
こんな感じで普段の会話で使えますね。
Yooms : We are having a New Year party this weekend. Do you wanna come?
今週末にみんなで新年会やるんだ。参加する?
Uemm: I’m in. 参加するー!
Namigo: I’m in too. 私もー。
完全に女性向けの映画です(笑)思わず笑ってしまったり、気分スッキリ♪女の人って怖いですね。でも、いつまでも女子でポジティブな3人に元気をもらえちゃいます。是非、観てみて下さい☆☆
Yooms
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
他にもキャメロン・ディアスの映画を下記ページで紹介しています!
・ “ベガスの恋に勝つルール”(What happens in Vegas)
新年!今年こそ話せない私にさよなら!
https://www.b-cafe.net/booking/
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です