こんにちは!Charlotteです。
今回は私のお気に入りのイギリス映画の一つ、「About time」についてご紹介させて頂きます☆
タイムトラベルの能力を持つ家系に生まれた青年Timが意中の女性との関係を進展させようと奮闘する中で、愛や幸せの本当の意味に気付くヒューマンコメディーです。
「ラブ・アクチュアリー」などで知られるラブコメに定評のあるリチャード・カーティス監督が、恋人や友人、家族と育む何げない日常の大切さを描くとっても素敵な映画です。
ハリー・ポッターシリーズなどのドーナル・グリーソンを主演に、「きみに読む物語」などのレイチェル・マクアダムス、「ラブ・アクチュアリー」にも出演したビル・ナイらが共演。
ファミリーでお茶を楽しむシーンがたくさん出てきます。日本の今の時期にピッタリで美味しいお茶を飲みたくなりますよ!
◆Story of “About time”◆
自分に自信がなく恋人のいないTimは21歳の誕生日に、父親から一家の男たちにはタイムトラベル能力があることを告げられる。
恋人を得るため張り切ってタイムトラベルを繰り返すティムは、やがて魅力的な女性Maryと恋をする。
しかしタイムトラベルによって生じたアクシデントにより、そもそもMaryと出会っていなかったということになってしまい……。
◆One point English from “About time”◆
《MaryとTimが出会うシーンから》
Mary: Actually, I look like Kate Moss.
実はわたしKate Mossに似ているの。
Tim: Really?
本当に?
Mary: No, I sort of look like a squirrel.
いいえ、どちらかといえばリスに似てるの。
Tim: Do you like Kate Moss?
Kate Moss好きなの?
Mary: I absolutely love her!
大好きよ!
◎Sort of look like…どちらかというと、ややある程度
という意味になります。
sort of look likeの代わりにKind of(~みたい、~の種類)を使うこともありますが意味としてはKind ofよりも少し弱めになります。
Example)
Charlotte: Natalie,Are you busy this afternoon ?I’m going to the cinema to watch “About time”.
Natalie,午後空いてる?”About time”観に行こうと思うんだけど行かない?
Natalie: Umm…. I’m sort of busy, but I will try to finish early.
ちょっと忙しいけど、早く仕事終わるように頑張るから一緒にいく!
Charlotte: If you can finish early, let’s go !!
早く終わったら行こうね!
《MaryがTimの実家に挨拶に行くシーンから…》
Mum: Mary! Good Lord, you’re pretty.
まぁ、Mary! あなたとっても可愛いのね!
Mary: Oh, no. It’s just… I’ve got a lot of mascara and lipstick on.
そんなことないんです、マスカラと口紅を沢山つけてるので。
Mum: Let’s have a look.
どれどれ…、見てみましょう。
Mum: Oh, yes. Good. It’s very bad for a girl to be too pretty. It stops her developing a sense of humor. Or a personality.
あら、ほんと。でも女の子がカワイすぎるのは良くないわ。人間性やユーモアのセンスの成長が止まってしまうからね。
◎Good Lord…でなんてこと!
と驚きを表現することができます。
◎Too pretty…可愛すぎる
Tooで~すぎると表現できます。この場合の可愛すぎるはネガティブな表現となります。
◎Have a look…Haveを動詞として、Lookを名詞として使い、ただのLookより、これを見てみよう(ざっと確認する)
という表現になります。
Example)
Charlotte: This cafe looks very nice ! I want to have a cup of tea here.
このカフェ素敵!ここで紅茶を飲んでみたいわ!。
Joyce: Let’s have a look at the menu.. Uh…this place is too expensive…
メニュー見てみましょう…うーん、ここちょっと高すぎよ。
Charlotte : Really?? Oh you are right.. 1000yen is too expensive for just a cup of tea.
本当に?…本当だ~紅茶一杯に1,000円は高いわ。
※よくある間違えとして、ポジティブに表現する時に
you are too beautiful! (あなたは綺麗すぎる!)や、
You are too kind!(あなたは親切すぎる!)
と褒めちぎるつもりでtooを使うと、意味としてはネガティブな表現になってしまいます。
こんな時はYou are so beautiful! You are so kind! でSoを使うようにしましょう☆
いかがでしたでしょうか☆
映画の中で出てくるイギリスの素敵な街並みや笑顔がとってもチャーミングなMaryに癒やされると素敵な映画です。
お休みの日やのんびりしたい日にぜひぜひ観てみてくださいね!
Charlotte
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
今日のエントリで英語やる気出た!そんな方はまずは、はじめの第一歩!
気になってた英会話そろそろやってみる?
気になった方は、上のバナーをクリック!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/