皆さま、こんにちは!
Tuccabuccaです。
今日は、アカデミー賞で主演男優賞を取得しレオナルド・デカプリオの代表作のひとつ、「華麗なるギャツビー」を紹介します!
ミステリアスなギャツビー役のレオ様に夢中になってしまうはずです☆
Contents
◆ Story of “The Great Gatsby” - 『華麗なるギャツビー』のストーリー◆
ニックが暮らす家の隣に建つ、贅沢を凝らした宮殿のような豪邸では毎晩のように盛大なパーティーが開かれています。主催者は、若き大富豪ジェイ・ギャツビー(レオナルド・ディカプリオ)。どこからやって来たのか、いかにして獏大な富を得たのか、なぜパーティーを開催し続けるのか、日を追うごとに彼への疑問を大きく膨らませていくニックですが、親しみを持って接してくれるギャツビーとの交流を深めていきます。
◆ One point English from “The Great Gatsby” - 『華麗なるギャツビー』のワンポイント英会話◆
様々な噂が飛び交うギャツビー。少し不信感を抱いているニックの気持を読んだのか、
ギャツビーは彼に自身の生い立ちを話し始めます。
Nick: The way he spoke,
No wonder people thought he was lying.
「彼の話し方は、うそをついていると思われても不思議じゃない・・・」
ギャツビーは今までの輝かしい人生を、相手に相槌を打たせる隙さえ与えずに説明します。質問をされてボロを出したくないのか・・上記のセリフはギャツビーの説明を聞いたニックの心の声です。
●No wonder:~当然だ、~不思議ではない、~無理もない。
★No wonderを使ったスクールでの実際の会話です★
Tuccabucca: I wonder why your coat is soaked.
「コートがびしょびしょだね、どうしたの?」
Aaron: It was just sunny and it suddenly started raining,so I came here in a hurry.
「さっきまで晴れてたのにさ、急にどしゃぶりの雨になっちゃったから、急いで走って きたんだ」
Tuccabucca:No wonder why yours shoes are dirty.
「道理で靴もそんなによごれてるんだね。」
※soaked びしょ濡れ
※I wonder 不思議に思う
●また、この映画を見ていただくと、
頻繁に ”absolutely” という単語が出てきます。
I Knew absolutely nothing about Gatsuby at all..
「僕はギャツビーのことを全く何も知らなかったんだ」
absolutely=100%断言する場合に使います。
・ではもしニックがほんのすこしでもギャツビーの事を知っていたら・・・
I hardly knew anything about Gatsuby.
hardly:ほとんど~ない
・もしもギャツビーについて大体の事を知っていたら・・・
I moderately knew about Gatsuby.
moderately:ほどほどに~
微妙な具合を表現するのって難しいですね!
ギャツビーは一体なにものなのか、なぜ毎晩のように豪華なパーティーを開いているのか・・。ストーリーがすすむにつれ、謎がとけていく、とてもロマンティックな恋愛ストーリーです。英語初心者の方でも使える表現がいくつかあったと思います!
アカデミー賞最多ノミネート、レオナルド・デカプリオの演技にご注目ください!
Tuccabucca
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
銀座校10周年キャンペーン!
https://www.b-cafe.net/booking/
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です