久々にとても懐かしい映画を観ました。
1985年の映画の「バック・トゥ・ザ・フューチャー」です。
小さい頃に本当に大好きだった映画で、ビデオデッキで何度も観たのを覚えています。
この映画が人生で初めて観た洋画だったと思うので、未来に行けたり、過去に戻ったりも衝撃でしたので、大人になった今観ても鮮明に場面を覚えていました!
この映画が英語に興味を持たせてくれたきっかけでもあるので思い出深いです。
Contents
◆Story of “Back to the future”◆
1985年のカリフォルニア州ヒルバレーに住むロックとペプシが大好きな高校生マーティ・マクフライは、科学者である親友のエメット・ブラウン博士(通称ドク)の手伝いで、深夜のショッピングモールの駐車場にて、乗用車デロリアンを改造してドクが開発したタイムマシンの実験をする。
実験は成功したのですが、ドクがタイムマシンの燃料であるプルトニウムを調達するために騙したリビアの過激派の襲来に遭いドクはライフル銃で射殺されてしまいます。
命を狙われそうになったマーティはとっさにタイムマシンに乗って逃走しますが、シフトレバーを動かす時に肘で次元転移装置のスイッチを入れてしまい、30年前の1955年にタイムスリップしてしまいます。
1985年に戻ろうと試みますが、燃料のプルトニウムを使い果たしてしまった為、タイムスリップすることが出来なくなってしまいました。
そこでマーティは1955年のドクと会い、未来に帰る手助けをしてもらうことにしました。
最初ドクは疑っていましたが、タイムトラベル理論を思いついたきっかけなど、当時の自分しか知らないはずの事情をマーティが知っていたために、彼を信じて、数日後にヒルバレーの時計台に落ちる予定の雷の力を利用しタイムマシンを稼動させる算段を立てるのです。
果たして無事マーティは1985年に戻れるのか?!
◆One point English from “Back to the future”◆
1955年に戻り、マーティはドクに助けを求めに会いに行きます。
初めは本当に未来から来たのか疑われていますが、その疑いかたがいかにもドクらしい表現なので紹介いたします。
Doc:Quiet! I’m gonna read your thoughts. Let’s see now. You come here from a great distance?
静かに!君の頭のなかを透視する。見てみよう。君はどこか遠くから来たね?
Marty:Yeah! Exactly.
そう、その通りさ。
Doc:Don’t tell me! You want me to buy a subscription to The Saturday Evening Post?
教えないでくれ!君はサタデーイブニング新聞の勧誘に来たね?
Marty:No!
ちがうよ!
Doc:Not a word! Not a word now! Uh, donations. You want me to make a donation to the Coast Guard Youth Auxiliary.
何も言うな!だまってくれ!寄付だな。沿岸警備隊の青年部の寄付の勧誘だな。
Marty:Doc, I’m from the future. I came here in a time machine that you invented. Now, I need your help to get back to the year 1985.
ドク、違うよ。僕は君が作ったタイムマシンで未来から来たんだ。君の力が必要なんだ。僕を1985年の世界に帰してほしいんだ。
Doc:By God! Do you know what this means? It means that this damn thing doesn’t work at all!
何てことだ!その意味が分かるか?この装置が失敗作だったということだ。
☆ I’m gonna…. ・・・・ I’m going to の口語です。
☆ Exactly ・・・・「その通り」という意味です。これはよくネイティブが使う表現です。
☆ You want me to ・・・・ S want(s) 人 to 動詞 で 「Sは人に~(動詞)して欲しい」という意味です。 よく want to でつなげて覚えている方が多いと思うのですが want と to の間に入りますので注意です。
☆ At all ・・・ 「全く」「どんな状況でも」というような意味です。 日本語のニュアンスではピッタリな意味がないのですがよく表現にはでてきます。
例: She is the greatest woman at all. (彼女は本当に偉大な人だった)
I didn’t have any words at all. (全く言葉がなかった)
映画を観ると分かるのですが本当にドクらしく自分を悲観的にも捉えていて面白いと思いました。
昔の映画ってたまに観るといいものですね。
Aiky
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
体験レッスンのお申込みはこちら!
https://www.b-cafe.net/booking/
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
1年もはや6ヶ月!今年もそろそろ本気だす!?今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です