映画「幸せのレシピ(No Reservations)」では、自分の人生は、仕事だけじゃないんだよ、他の事も大いに楽しまなくっちゃ!っと思わせてくれること、請け合いです。
積み重ねてきたキャリア、努力して手に入れた自信と賞賛、やりがいのある仕事、築き上げた自分の居場所。でも、立ち止まってしまったら置いていかれてしまいそうな不安・・・そんな彼女が人知れず流す涙を、皆さんもきっと知っているはず。
一生懸命もいいけれど、ちょっとのサジ加減で、違う何かが見つかるかも・・・
ちなみに原題の『No Resersvations』。「予約なし」っていう意味ももちろんありますが、「遠慮、気兼ねや秘密はなし」という隠れた意味もあります。
この記事では、映画「幸せのレシピ(No Reservations)」のあらすじや気になる英語フレーズをご紹介しています!
Contents
映画「幸せのレシピ(No Reservations)」のあらすじをご紹介
題名:幸せのレシピ(原題:No Reservations)
監督:スコット・ヒックス
出演:キャサリン・ゼタ=ジョーンズ、アーロン・エッカート、アビゲイル・ブレスリン
ニューヨークの人気レストランで料理長を務めるケイト(キャサリン・ゼタ=ジョーンズ)は完全主義者。仕事に対する情熱は人一倍で、もちろん、そのための努力も惜しまない。
厨房では何人もの料理人たちを取り仕切り、100名以上のお客様のオーダーをさばき、目が回るような忙しさの中、正確に、完璧に、すべての料理を仕上げていく。積み重ねてきたキャリア、努力して手に入れた自信と賞賛、やりがいのある仕事、築き上げた自分の居場所。
そんなある日、最愛で唯一の肉親である姉が交通事故で死に、残された姪ゾーイ(アビゲイル・ブレスリン)を引き取ることに。子供の世話の仕方がわからず、
休暇を取っている間に、彼女の神聖なる厨房にスー・シェフ(副料理長)としてニック(アーロン・エッカート)という奴が現れた。
厨房には音楽を、仕事には息抜きを、というニックは、ケイトとはまるで正反対の陽気で自由奔放な性格。ニックの陽気に料理を作る姿にケイトは気に入る訳がない。突然現れた二人の存在が、完璧だったケイトの人生にスパイスを加えていく・・・。気付かない幸せは、自分が決めたレシピの外にあるのかもしれない。
予期せぬ出来事から“完璧な厨房”の外へと踏み出すことになったケイトが見つけた新しい自分とは・・・?
映画「幸せのレシピ(No Reservations)」の気になる英語フレーズをご紹介
この映画で、一番気になるセリフは、
This is my life!
この仕事は私の人生すべてなのよ!
No! This is only a part of your life.
いや、違う。キミの人生の一部、だよ。
・・・これ、とっても深いセリフです。これはこれで自分自身に刻み込むとして・・・
今回は、もう少し、日常に使えるものをご紹介します。
Kate:I should put her to bed.
ベッドまで運ばなきゃ。
Nick:Allow me.
僕がやるよ。
「Allow me」は、「私にさせてください。」「お任せください。」と言いたい時に使えます。
他にもこれは、使用頻度が高いはず。
Please allow me to introduce myself.
自己紹介させてください。
それから、ビジネスなら、こんな場面もありますね。
I called your office earlier, however you were not available, so please allow me to email you.
先ほど貴殿の事務所にお電話させていただいたのですが、ご不在のようですので、メールで失礼致します。
また映画を使った英語学習であれば「【教材用】映画『プラダを着た悪魔』で英語学習!この動画1本でリスニング・スピーキングの基本が学べます【初心者用字幕・解説】」がおすすめです。「プラダを着た悪魔」を使って、楽しく英語学習ができるので、ぜひチェックしてみてください!
まとめ
こういった表現は、とても丁寧な言い回しですから、ぜひ使ってみてください。
色々な応用も利きそうですね。
英語の仕事が増えるかも!?
余談ですが、この映画についてTheresaと話していたのですが、Theresaは英会話教室勤務歴6年ということもあって、日本生活が長いからか、原題の”No Reservations”を知らず、日本語題の「幸せのレシピ(Recipe ofHappiness)」でこの映画を覚えていました。不思議ですね・・・。
・20年ぶりに実写映画化!まずは2003年版『ホーンテッドマンション』をチェック!
・『Coda コーダ あいのうた』より:日常会話で使える否定文を学ぼう!
・“look both ways”ってどんな意味?Netflix作品『2つの人生が教えてくれること』
・映画「あと1センチの恋(Love Rosie)」のあらすじ・気になる英語フレーズをご紹介