今回は「見た目がかっこいい」は英語表現でなんと言うかご紹介します。
私もMARVELヒーローが活躍する映画が大好きなので、よく「かっこいい~!!」と思う事があるのですが、「かっこいいけど、coolとはまた違うんだよなあ」となんだかすっきりしないことがよくありました。
あなたも
・英語で「かっこいい」って「cool」で合っている?
・ハンサムとクールの違いは?
・顔がかっこいいわけじゃないけど、性格やファッションなど、全体的な雰囲気がかっこいいってなんて言うの?
このような疑問がありませんか?
かっこいいで一般的な英単語は「Cool」ですが、実は日本語の「かっこいい」は広義的なとても便利な言葉で、英語にすると「Cool」以外の表現がたくさんあるのです!
友人、同僚、芸能人、街ですれ違った人、アニメや漫画のキャラクターなど、「かっこいい!」と感じる機会はたくさんあると思います。
そんな「かっこいい」の英語表現をさっそく見ていきましょう!
【前提】「見た目」は英語で?
日常生活でよく使う「見た目」や「外見」は英語でどう表現するのでしょうか?
主に下記の2つの英語表現を使うことが多いです。
・Appearance
・Look/Looks
これらは異なるシーンで使われることが多いです。
「Appearance」は、一般的には「外観」「見た目」「容貌」として理解されています。
動詞形「appear(現れる)」に由来し、人の第一印象や物の外見を指す際に用いられます。
「彼は自分の外見に非常にこだわりがある」という文脈で使うことができます。
一方、「Look」は動詞で「見る」という意味もありますが、「見た目」を表す場合も多く、特に会話の中で頻繁に使用されます。
「You look gorgeous!(あなた、素敵!)」のように、相手の外見を褒める際に役立ちます。
「Looks」として名詞形で使う場合、「I like his looks(彼の見た目が好き)」といった感じで、人の外見や魅力を表現するのに適しています。
これらの言葉は、相手や物の外見を描写する際に非常に便利です。
日本語の「ルックス」と近い意味合いで、「looks」が使われることもありますね。
シチュエーションに応じて、これらの英単語を適切に選んで使い分けましょう。
見た目が「かっこいい」は英語でなんと言う?
まず、見た目が「かっこいい」を表現する英語を9個ご紹介します。
早速チェックしてみましょう(^^)
「かっこいい」の英語表現1:cool
▼「cool」の英語音声はこちら。
「見た目、ファッション、人柄など、全体的な雰囲気」でかっこいい!と思うときに使います。
男性女性問わず使え、どちらかというと落ち着いた(Calm)雰囲気の人に対して使われます。
ですが、場合によっては「cool people=不良の人」という意味にもなります。
That’s a cool bike you have there.
そこの自転車、かっこいいね。
I think your new haircut looks cool.
新しい髪型、かっこいいと思うよ。
「かっこいい」の英語表現2:handsome
▼「handsome」の英語音声はこちら。
「男性の顔立ち(体つき)が整っていることに対して」かっこいい!と思うときに使います。
基本的に女性に対しては使われません。
You look very handsome in that suit.
そのスーツ、とてもかっこいいよ。
My brother is really handsome, he gets a lot of attention.
僕の兄は本当にかっこいいんだ。たくさんの注目を浴びているよ。
「かっこいい」の英語表現3:good looking
▼「good looking」の英語音声はこちら。
「容姿(顔立ち)が整っていて」かっこいい!と思うときに使います。
そのため男性だけなく、女性に対してももちろん使えます。
ちなみに日本だとグッドルッキングガイが叶姉妹で有名ですよね。
He’s really good looking, don’t you think?
彼、本当にかっこいいと思わない?
She found her date to be very good looking.
彼女はデートの相手がとてもかっこいいと感じた。
「かっこいい」の英語表現4:attractive
▼「attractive」の英語音声はこちら。
「人間的な魅力があって」かっこいい!と思うときに使います。
魅力があるという意味が強いので、coolとちがい、華やかな雰囲気を持つかっこいいにも使えます。
She’s very attractive and smart.
彼女はとても魅力的で賢い。
That car is not only fast but also very attractive.
その車は速いだけでなく、とても魅力的だ。
「かっこいい」の英語表現5:stylish
▼「stylish」の英語音声はこちら。
「所作やファッションなどが洗練されていて」かっこいい!と思うときに使います。
クオリティが高いなあと思う百貨店で並ぶようなお洋服などは、stylishにぴったりな表現ですね。
He always wears stylish clothes to work.
彼はいつも仕事におしゃれな服を着て行く。
This new cafe is really stylish and cozy.
この新しいカフェは本当におしゃれで居心地がいい。
「かっこいい」の英語表現6:awesome
▼「awesome」の英語音声はこちら。
「とにかく最高!」にかっこいい!と思うときに使います。
とにかくかっこいい、かっこいいところも含めてぜんぶ最高!そんな熱量のある表現になります。
Your new skateboard is awesome!
君の新しいスケートボード、かっこいいね!
That movie was awesome, I’d watch it again.
あの映画、かっこよかった。もう一度観たいな。
「かっこいい」の英語表現7:nifty
▼「nifty」の英語音声はこちら。
「nifty」は「しゃれた」「いかす」という意味です。
服装や身につけているものに対して、使うことが多いですね!
That’s a nifty gadget you’ve got there.
それ、なかなか便利なガジェット持ってるね。
I love your nifty little car; it’s so compact and efficient.
君の小さな車、かわいくて機能的で好きだよ。
「かっこいい」の英語表現8:nice
▼「nice」の英語音声はこちら。
英語の「nice」は主に「良い」「親切な」「快適な」という意味で使われますが、会話の文脈によっては「かっこいい」という意味で使われることもあります。
例えば、「nice outfit」(いい服装だね)と言った場合、その服装が見た目にも「かっこいい」、「魅力的」であることを示唆していることが多いです。
Nice shoes, where did you get them?
いい靴だね、どこで買ったの?
Your performance was really nice, you nailed it.
君の演奏、本当に素敵だったよ、完璧だったね。
「かっこいい」の英語表現9:amazing
▼「amazing」の英語音声はこちら。
「amazing」は直接的には「かっこいい」という意味を持ちませんが、日常会話では広い範囲で肯定的な感情を表現するために使われます。
そのため、「amazing」は「かっこいい」、「魅力的・素晴らしい」といったポジティブな特質を示すときに間接的に用いられることがあります。
Your new tattoo is amazing!
新しいタトゥー、かっこいいね!
The view from this mountain is truly amazing.
この山からの景色は本当に素晴らしい。
フォーマルな場面で使える「かっこいい」の英語表現は?
続いて、フォーマルな場面で使える「かっこいい」の英語表現を見てみましょう!
「かっこいい」の英語表現10:gorgeous
▼「gorgeous」の英語音声はこちら。
英語の「gorgeous」は、「非常に美しい」や「華やか」といった意味です。
フォーマルな場面では、相手の服装や特別なイベントの装飾など、目を引く美しさを称賛するときに適しています。
Your painting is absolutely gorgeous!
あなたの絵、本当に素晴らしいね!
That sunset is gorgeous, isn’t it?
その夕日、美しいと思わない?
「かっこいい」の英語表現11:classy
▼「classy」の英語音声はこちら。
英語の「classy」は、高品質で洗練された魅力や優雅さを表現する言葉です。
この言葉は、特にフォーマルな場面や上品で品格のあるスタイル、振る舞いに使われることが多いです。
「かっこいい」という意味で使う場合、「classy」は単に見た目が良いことを超え、品位や高級感、洗練された美しさを含意します。
つまり、「classy」と形容される人や物は、見た目の美しさだけでなく、品格や上品さを兼ね備えていることが暗示されます。
That new restaurant has a very classy interior.
その新しいレストランはとても上品な内装だね。
You always look so classy at work.
あなた、仕事でいつもとても品があるね。
「かっこいい」の英語表現12:smart
▼「smart」の英語音声はこちら。
英語の「smart」は多様な意味を持つ言葉で、その中には「賢い」や「機敏な」のような知的な特性を指す用法もありますが、「かっこいい」という意味合いで使われることもあります。
特にフォーマルな場面やビジネスの文脈で、「smart」を服装や外見に対して使うと、「洗練されている」「エレガント」「見た目が整っている」といった意味になります。
You look really smart in that blazer.
そのブレザー、本当にかっこいいね。
He always dresses so smart for meetings.
彼は会議の時いつもとてもおしゃれだ。
「かっこいい」はスラング英語でなんと言う?
次に、ネイティブがよく使うスラング英語の「かっこいい」をチェックしてみましょう。
これからご紹介する英語表現はカジュアルな表現なため、ビジネスなどのフォーマルな場面では使わないようにしてくださいね。
「かっこいい」の英語表現13:stud
▼「stud」の英語音声はこちら。
英語の「stud」は、特に若者の間で使われるスラングで、魅力的で男性的な魅力がある男性を指す言葉です。
外見だけでなく、その人の魅力やカリスマ、男らしさを強調するときに使います。
「かっこいい」という意味合いで使われることがあり、特に肉体的魅力や強さ、魅力的な性格などを持つ男性に対して使われることが多いです。
He’s such a stud, always turning heads when he walks into the room.
彼は本当にモテるね、部屋に入るといつも注目を浴びている。
Did you see the new guy at the gym? Total stud.
ジムの新しい人見た?まさにイケメンだよ。
「かっこいい」の英語表現14:hot
▼「hot」の英語音声はこちら。
英語の「hot」は、スラングとして使われる場合、文字通りの「熱い」や「暑い」という意味を超え、「魅力的」や「セクシー」、「かっこいい」といった意味合いで使われます。
人の外見や魅力に対する肯定的かつ強い評価を表現するときに用いられます。
特に若者の間やカジュアルな会話の中で頻繁に聞かれる言葉であり、誰かを物理的に魅力的だと感じるときにしばしば使用されます。
That new singer is really hot right now.
その新しい歌手、今めちゃくちゃかっこいいね。
Did you see her at the party? She looked so hot.
パーティーで彼女を見た?めっちゃかっこよかったよ。
「かっこいい」の英語表現15:dope
▼「dope」の英語音声はこちら。
「dope」は現代の若者言葉では「かっこいい」、「素晴らしい」、「驚くべき」という意味で広く使われています。
「dope」は、特に音楽・ファッション・技術などの分野で何かが非常に魅力的であるか、流行の先端を行っていることを伝えるときに使います。
That new video game is so dope.
その新しいビデオゲーム、めちゃくちゃかっこいいよ。
Your sneakers are dope, where did you buy them?
君のスニーカー、かっこいいね、どこで買ったの?
「かっこいい」の英語表現の例をチェックしてみよう!
「かっこいい」の英語表現を、会話の中でどんなふう使い分けているのか例文を見ていきましょう!
(例1)久しぶりに会った友人女性二人の会話の中で…
Sara:Hi! Long time no see! How have you been?
久しぶりだね!元気にしてた?
Rose:I’m good, thanks. How about you?
元気だよ!ありがとう。最近どう?
Sara:I’ve started my own company! My shop opened last month.
それが、やっと仕事が独立できたの!先月お店もオープンしたんだよ。
Rose:Really! That’s great! Congratulations!
本当に?!それはすごいね!おめでとう!
Sara:Thank you. It’s just the beginning.
ありがとう。でもこれからだよ。
Rose:But it’s really cool to be a female entrepreneur. I admire you.
でも、女性で起業家になれるなんて、すごくかっこいいね。憧れちゃうなあ。
女性でも「かっこいいなあ」と思うことはたくさんありますよね。
こういった会話でも「cool」は使えますよ。
(例2)映画ハリー・ポッターの男性キャストについて語る二人の会話の中で…
Lala:Guess what! I watched Harry Potter movies yesterday.
聞いて! 昨日ハリー・ポッターを観たんだ。
Nero:Sounds nice! I often watch it as well. I like Sirius. He is so cool, stylish, and good looking… he is awesome!
いいね!私もよく観るよ。私はシリウスが好きなんだ。落ち着きがあってかっこいいし、洗練されてて、顔も整ってて……、とにかくかっこいいよね!
Lala:Absolutely! But my favourite is Malfoy. He is attractive. If I had a classmate like him, I would follow him around school.
わかる!でも私はマルフォイが推しなんだ。彼って魅力でしょう?クラスにああいう男の子いたら、絶対に追いかけてたなあ。
Nero:Are you serious? I prefer Cedric. Because he is handsome more than Malfoy.
ええ~そう?それならセドリックの方が好きかも。だってマルフォイよりイケメンだし。
Lana:I prefer cool people!
私は不良系が好きなの!
Nero:I see…
なるほどね…
知っている人なら「ウンウン」と頷いていただける会話だったと思います(笑)
いかがでしたか?
「かっこいい」と一言に言ってもいろいろな表現がわかっていただけたかと思います!
どうして「Cool(冷たい)」が「かっこいい」の意味になるの?
なぜ「冷たい」という意味を持つcoolが、「かっこいい」という意味でも使われているのでしょうか?
所説あるようですが1930~1940年代くらいからスラングとしてcoolがかっこいいの意味で使われはじめたそうです。
クールジャズ(Cool Jazz)という音楽のジャンルも生れたことや、当時、男性は「落ち着きのある(Calm)」人がかっこいいと思われており、そういった男性に対して「かっこいい(Cool)」という言葉が使われるようになったことで、定着していったそうです。
また「もっと英語がペラペラ話せるようになりたい!」という方は、こちらの動画「英語の仕組みが分かれば英会話は【超簡単】!|文法本いらず、この3つだけで英語は話せる、聞けるようになる!」がおすすめです。
なんと!英語はこの動画で紹介している3つの英文法を覚えておけば良いとのこと…。
「本当?」と思う方は、ぜひこの動画をチェックしてみてくださいね。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
日本語の「かっこいい」は便利で英語にするとき、ついつい簡略しがちですよね。
でも今後は「どうかっこいいのか 」を意識して言葉を選んでみると、表現の幅がぐっと広がると思います!
ぜひ今日から使ってみてくださいね。
また、こちらの記事もあなたの英語力UPに繋がるので、あわせてチェックしてみてください!