こんにちは!Riccoです。
5月も後半に入り仕事の方も本格的に戻らないと!って思っている方も多いかもしれません。
今回は海外でも利用者数の多いアプリ「LINE」と関連するお話です☆
海外旅行なんかに行かれる方は今ですと、wifi契約していれば海外に行っていても普通に日本にLine等でお電話できちゃいますので便利ですよね。
そんな、皆さまの生活にも浸透しているアプリ「LINE」ですが、そもそもの英単語“line”にもいろいろな意味や使い方があるんですよ!
まず、Lineの意味から。
【line】
1、線、直線
2、回線、通信
3、境界線、輪郭線
4、列、行列
5、行、詩の一行
6、系列、血統、家系
7、役者のせりふ、一節 などなど!
上記7つもほんの1部なので、「他にはどんなものがあるの!?」と思った方は、
ぜひ、レッスンの中でレッスンパートナーに聞いてみてください(笑)
そこで今回はレッスンパートナーのTimothyが「これはネイティブの間でもよく使う!」とオススメしてくれたlineを使った表現をご紹介しますよ~☆
1:draw the line:判断する、区別する
→直訳は「線を引く」とまさにそのままなのですが、
その行為から物事に線を引く=判断する、区別するという意味合いをもっています。
Timothy:I’ll have to work at home until midnight.
(深夜まで家で仕事しなきゃいけないんだ…)
Ricco:Are you okay? It is important to draw the line between work and privately.
(大丈夫? 仕事とプライベートを区別することは大切ですよ!)
・between A and B:AとBの間に
・until:~まで
2:a fine/thin line:際どい、紙一重
→fine、thinは共に「細い、薄い」という意味の名詞
Ricco:He is very funny guy and has a talent for making people laugh!
(彼って面白くて、人を笑わせる才能があるわ!)
Mom:Yeah…but there is a fine line between genius and idiot.
(えぇ…でも馬鹿と天才は紙一重だからね)
・has a talent for:~の才能がある
・make someone laugh:(人)を笑わせる
◆There is a fine line between your dream and your reality.
(夢と現実は紙一重である)
◆We shouldn’t walk a thin line.
(私たちは危ない橋を渡るべきではない)
3:bottom line:最終的には、要するに、肝心なことは、結局
→収益などが計算された書類の一番下(=bottom)に集計結果が記入されることから使われるようになった表現です!
<The bottom line is that 主語+動詞+α.>
Ricco:I got back together again. The bottom line is that he loves me!
(彼とまた付き合うことになったの。結局、私の事を好きでいてくれたんだわ!)
Belle:In a relationship, the bottom line is that couples should care for each other.
(人間関係って、肝心なことはお互いに思いやることだよね)
☆プレゼンなど結論を伝えたい時に使える一言!
→The bottom line is this.:結論はこのようになります
4:in line with ●●:●●と一致して、に沿って、に従って
Client:We demand a payment from your team.
(私たちは貴方がたからの支払いを要求します)
Ricco:We cannot accept your proposal because it is not in line with our company policy.
(私たちの会社の方針に従って提案を受け入れることはできません)
・in line with a rule:規則に従って
・in line with someone’s request:(人)の要望に沿って
・in line with a guideline:ガイドラインに従って
☆One More☆
・in line for:~の候補
→ She is in line for the next Ms,Japan.(彼女は次のミス・ジャパンの候補なんだよ)
・out of line:言い過ぎ、不適切
→You are out of line.(あなたは協調性がありません)
・hold the line:(電話を)切らずに待つ
→Please hold the line.(そのままお待ちください)
・in one’s line:得意とすること
→Dancing is in my line.(私はダンスが得意です)
いかがでしたか? 私たちには欠かせない連絡手段の一つになりつつある「LINE」ですが、単語の持つ意味は幅が広くて、とても奥深いものでした!
今や英単語は皆さんの身の回りにあふれているので、気になった単語や表現はぜひ調べてみてくださいね☆
Ricco
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
【英語が全くダメな人のための、海外旅行「これだけ」フレーズ集】
https://www.b-cafe.net/welcome/traveleikaiwa/traveleikaiwa/
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ – Lineを使った他の表現★
・ 英語の電話対応はとりあえずこれで・・・””さんはおりません!!!””
GWも終わったしそろそろ本気出す!?5月から英会話をスタート!
こんなシーンが思い当たる方は要注意!
https://www.b-cafe.net/sp/b-manga-lp/