Castingblog

b わたしの英会話で働くレッスン・パートナーコンシェルジュの日々をつづったブログです。
外国人から見た「日本のここって不思議?」や同じ英語圏の国でも、アメリカ、イギリス、カナダ、ニュージーランド、オーストラリアとこんなに習慣が違うの?ということまで!コンシェルジュも負けずに、日々の仕事の中でお客さまから学んだこと、ちょっとした、スクールの面白いトピックを掲載しています。

また、ビジネスで使える英会話フレーズをちょっとだけ公開してるのでお楽しみに!

体験レッスンや普段のレッスンを担当するのはブログを書いているレッスン・パートナーやコンシェルジュです。きっと、英会話を始めるときの緊張感なども解きほぐされることでしょう!!


 
 






Embracing the Outdoors: A Journey to Kamakura and Enoshima ! by Elisa

As the warm breeze of spring beckoned, my roommates, Chaeyeon, Nadja, and I embarked on an unforgettable journey to Kamakura and Enoshima, seeking a perfect blend of outdoor adventure and cultural immersion.
We recharged our spirits, and created lasting memories.
春の暖かな風に誘われて、ルームメイトのチェヨン、ナジャと私は、自然を楽しむことと文化を味わることの両方を叶えたくて、鎌倉と江ノ島に思い出に残る旅に出かけました。
リフレッシュ出来たし、生涯忘れることのない思い出になりました。

Kamakura and Enoshima, nestled along Japan’s coast, offered a picturesque canvas for our escapade.
The allure of Kamakura’s lush mountains and Enoshima’s azure seas was irresistible.
Hiking through Kamakura’s trails, we were greeted by panoramic views that spoke to the soul.
It was a sunny day so we were able to see Mount Fuji !
It was a refreshing change from our usual urban landscapes, and the tranquility of nature was a balm to our spirits.
海岸沿いに位置する鎌倉と江ノ島は、美しい景色が広がっていて、のんびりするのにぴったりでした。
鎌倉の美しい山々と江の島の目の覚めるような青い海は本当に魅力的で、その美しさに心を奪われました。
鎌倉の山道を登っていくと、心に深く響くような見事な景色に出会いました。
その日は晴れていたので、富士山を見ることができたんです!
都会の喧騒から離れてとてもリフレッシュでき、自然の美しさが私たちの心を優しく包み込んでくれました。

Enoshima’s sandy beaches offered a perfect retreat for sun-soaked relaxation, while Kamakura’s temples and shrines nestled amidst verdant hills provided a glimpse into Japan’s rich cultural heritage.
江ノ島の砂浜は日光浴を楽しみリラックスするのにちょうど良かったし、一方で鎌倉の寺院や神社は豊かな緑の丘に囲まれており、日本の豊かな文化遺産を垣間見ることができました。

No journey is complete without indulging in local flavors.
From savory seafood dishes to delicate traditional sweets, every meal was a culinary adventure.
Our evenings were spent sampling street food delights and sipping on refreshing beverages, soaking in the vibrant atmosphere of Kamakura and Enoshima’s eateries.
旅のお楽しみと言えば地元の美味しい物を食べることです。
美味しいシーフード料理から繊細な和菓子まで、すべてのお料理を堪能しました。
夜になると、鎌倉や江ノ島の飲食店の活気ある雰囲気に浸りながら、屋台料理を味わい、爽やかなドリンクを飲んで過ごしたわ。

Even amidst our outdoor explorations, we found time for relaxation.
We went to a fabulous Onsen in Kamakura, which added a cozy touch to our evenings, balancing our adventurous days with moments of tranquility.
旅の途中にはゆっくりする時間もありました。
夕方には鎌倉にある素敵な温泉でのんびりして、日中の疲れを癒しました。

Our journey was a reminder of the joys of outdoor exploration, the richness of cultural immersion, and the bonds created through shared adventures.
So, are you ready to step out, embrace the outdoors, and create your own unforgettable journey?
今回の旅行は、自然を存分に楽しんで、文化に浸る豊かな時間を過ごせたし、一緒に旅をすることで仲間との絆も深めることができました。
ぜひ皆さんも日常を離れて、自然を楽しみ、素敵な時間を過ごしてくださいね。

===Elisa===


英語が全くダメな人のためのOLあんちょこ英語集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

言えたら安心の「これだけ」海外旅行フレーズ集 bわたしの英会話 無料ダウンロード

特典付き資料請求



英会話スクールで働くスタッフのブログの一覧


 


特典付き資料請求

その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!

【 特 典 付 き 】『bわたしの英会話:ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!


ご相談専門お電話番号


※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン
※『すぐに体験してみたい!』派のあなたには、<無料体験レッスン>WEB見た、で特典あり。
button_lesson_anime_s
無料体験レッスン