Hi everyone! I've been working here at b for a month now–some of you might have seen me around–so I just wanted to say a bit more about myself here, in case you're interested 🙂
皆さん!私がbで働き始めてひと月(たぶん見かけたことあると思うわ)興味を持ってくれた方のために私のことを少し紹介させてね:)
I grew up in Minnesota in the United States. I've been surprised to find out that some of you have been there before, as most visitors to America go to New York and LA (bypassing the beautiful Midwest!!). It's a nice place, I swear. Though it may not be as exciting as the places I mentioned above, it still has a lot going for it…Have you heard of a musician called Prince? If you haven't, please look him up. He's from Minnesota and he's a lot of fun!
私はアメリカ合衆国のミネソタで生まれ育ったの。もし行ったことがある人がいたらビックリだわ。だってみんなニューヨークやロサンゼルスへ行くものね。(美しい中西部を迂回して!!)ミネソタはとっても素敵なところだと誓うわ。NYやLAのようにエキサイティングな場所ではないけれど未だにたくさんのひとに愛されている・・・プリンスというミュージシャンを知ってる?もし聞いたことがなかったら調べてみてね。彼はミネソタ出身で、とってもステキなの!
I studied Psychology in university and worked with mentally ill clients for awhile after graduating. I was and still am really interested in how the mind works and why we do what we do…but the job was really tough and I had trouble "leaving work at work." So, I quit my job just before Christmas in 2007, spent the holidays with my family, then moved to Prague, Czech Republic two weeks later. I got my teaching certificate there and I've been teaching in Europe and Asia ever since.
大学では心理学を専攻して、卒業後は精神障害を持った人たちと働いたわ。昔も今も心と体の関係に興味があって・・・でもその仕事はとても大変で、仕事以外の時間も仕事のことで頭がいっぱいになってしまたの。だから私は2007年のクリスマスの前に仕事を辞めて家族と休暇を過ごしたの。2週間後にはチェコ共和国のプラハに移り住んで、教員免許を取ったわ。それ以来、ヨーロッパやアジアの国々で教えているの。
I never thought I would be a teacher, but there are just so many good things about this job! The best part is all the lovely people you meet everyday. Some of my students have been so kind and appreciative–like, for example, Mr. De Marco, an Italian Air Force officer that regularly invited me to his family lunches in southern Italy. As you can imagine, Sunday lunch in Italy is a big deal! They definitely know how to enjoy food! Getting to know people like that is what makes teaching so wonderful. I've already met quite a few of you here at b and I'm looking forward to learning more about you!
講師になるなんて考えたこともなかったけど、ステキなことだらけよ!一番は魅力的な人々に毎日会えること。生徒さんは親切だし、感謝しているわ。南イタリアにいたときにはね、イタリア空軍将校のデ・マルコ氏はいつもご家族とのランチに家へ招待してくれたの。ご想像の通り、日曜日のランチはイタリアではとっても豪華よ。彼らは食事の楽しみ方をよく知っているの!そんな風にいろんな人のことを知るにつれて、教えることが素晴らしいと思うようになったわ。bではまだほんの少しの人たちとしか会っていないから、皆さんのことをもっと知ることができるのを楽しみにしているわ!
And of course I like the chance to learn about and truly experience another culture! It's wonderful to have the time and opportunity to get to know a place, rather than just to skim the surface. If I'd never lived in Tokyo, I'd never have had the chance to develop my karaoke skills (which are, ahem, amazing!). And I never would have experienced a cat cafe (also amazing!). What a treat it is to be able to enjoy all these things!
そしてもちろん、異文化を学んだり経験したりすることも好きよ!表面上だけでなく、土地を知る良い機会にもなるの。もし私が東京に住んだことが無かったら、カラオケがうまく歌えるようにならなかったわ(エッヘン!)。それからネコカフェに行くこともなかったでしょうね(これもすごいの!)。東京に住んだことで、こんなに楽しいことを経験できているのよ!
I'm not sure what the future holds. I doubt I'll live in Tokyo forever, unfortunately. I doubt I'll even be a teacher forever. Maybe I'll go back to school for a PhD in Psychology or maybe I'll buy and sell vintage furniture or maybe I'll be an astronaut. Who knows! For now, though, the teacher's life in Tokyo is a pretty good one.
将来何が待ち受けているかはわからないし、東京にずっと住んいないかも知れない。もしかしたら講師以外のことをするかもね。心理学の博士として学校に戻っているか、ヴィンテージの家具を買い付けて売っているか、宇宙飛行士になっているか。誰も知らないわ!でも今は東京での講師の仕事を楽しんでいるし、誇りに思うわ。
Looking forward to meeting you!
レッスンで会えるのを楽しみにしているわね!
Rachel Hugstad