Happy Thanks giving Everybody!
Thanksgiving is my favorite holiday of the year.
一年の中で僕の好きな日でもある感謝祭。
For those that don't know what Thanksgiving is, It is a holiday that you spend with your family and eat a Turkey dinner.
感謝祭とは何なのか?家族とターキー(七面鳥)を食べて過ごすっていう感じかな。
The family gets together like Japanese New Years and they eat.
雰囲気でいうなら、日本のお正月のみたいな感じで、家族一緒にご飯を食べて過ごしたり。
You say what you are thankful for and eat more.
感謝の気持ちを伝える日よ、もちろん、食べることとかにもね。
Thanksgiving is a National holiday and it is always the 4th Thursday of November.
感謝祭っていうのは国の祝日で、決まって11月の第四木曜日なんだ。
In Canada they do Thanksgiving in October to celebrate the harvest.
でも、それは国によって少し違うというか、例えばカナダなら感謝祭は収穫時期を祝う10月とかね。
Almost all companies are closed for this Holiday. Usually from Thursday to Sunday (4 days off).
感謝祭となると木曜日から日曜日までの四日間、ほとんどの企業はオヤスミ!
After Thanksgiving, it immediately switches to Christmas.
しかも感謝祭の後は、すっっごいスピードでクリスマスムードに切り替わる!
The day after Thanksgiving Day is called "Black Friday".
感謝祭の次の日は"ブラックフライデー"なんて呼ばれたり・・・。
This is the biggest Nationwide sale day of the year.
同時に年に年に一度最大のセール期間でもあるんだよ!
Every store is on sale. Usually from 50% – 70% off! Everybody does there Christmas shopping on this day.
全てのお店がこのセールで通常の50%~70%オフ!みんながこの時を狙ってクリスマスの買い物をするんだ!
Imagine this. The US population is about twice as much as Japan's population. Imagine 312,659,000 people doing their Christmas shopping on the same day!
考えてもみなよ、アメリカの人口は日本の約二倍、この感謝祭の日に同時にクリスマスの買い物をする312,659,000を想像してごらんて!
Chaos!! It makes the Japanese Fukubukuro sale look cute.
ぐちゃぐちゃだよね!なんだか日本の福袋商戦で群がる人の集まりとか、かわいいもんに思える感じだよ~。
This is why I stay away from stores on this day.
だからこの日は僕はお見せに行かないことでもあるんだけどね;
You can also find good bargains online.
オンラインショップングでも同じくバーゲン!良い掘り出し物が見つかる時期でもあるんだよ!(いわゆる感謝祭価格!みたいな?)
If you are in America during Thanksgiving, try going to the stores. You will be surprised how cheap everything is.
アメリカならば、この感謝祭期間にオンラインショップでも普通のお店でも、どこでもこの名目に乗っかって、その安さに驚くと思うよ!
Anyway, I wish everybody a Happy Thanksgiving! (or Happy Turkey Day!)
みんなにとってハッピーな感謝祭になるとイイね!(もしくはターキーの日!)
Here are some Japinglish words for this month. Japinglish is Japanese English (Aaron's original word).
さて、今月もAaron語で言うところの日本英語をいくつか紹介するね~
1. バージンロード
(correct word = Church aisle)
The Groom with walk the bride down the aisle.
まず一つ目!
バージンロード=これは、"Church aisle"(教会への通り道)
新郎が新婦とバージンロードを歩くことを英語では"Church aisle"っていうんだ。
2. バイキング
(correct word = Buffet)
We ordered the buffet at the hotel restaurant for breakfast
二つ目!
バイキング=これは、最近では流通しだしてるけど"Buffet"(ビュッフェ)
ホテルの朝食とかはこのビュッフェで注文することが多いよね。
3. シュール
(correct word = Surreal (sir, real))
The situation was so surreal.
三つ目!
シュール="超現実主義(サーリアル)"
お笑いとかでシュールって言葉は今や普通に使われているけど、本能の意味はもっと芸術的な作品や場面に対していうところから来ているんだ。
Please take care and have a wonderful day!
みんなも感謝祭、素敵な一日を過ごしてね!
Aaron